Повелитель стали - Рейчел Шнайдер Страница 164
Повелитель стали - Рейчел Шнайдер читать онлайн бесплатно
— Это все-таки лучше, чем если бы лошадь везли на убой, потому что она захромала.
Я останавливаюсь, дойдя до стены, состоящей из витражных окон. Фонари в зале ярко светят на цветные стекла, из-за чего снаружи ничего не видно. В отражении я вижу стоящего за моим плечом Экера.
Я поворачиваюсь к нему.
— Ты совершенно не умеешь извиняться.
Он улыбается и кладет руку на подоконник рядом с моей. Для всех, кто на него смотрит, он просто мужчина, медленно потягивающий напиток. Для меня же он выглядит как бог, сошедший на землю, чтобы обольстить меня. В лампе над нами мерцает пламя, отбрасывающее блики, которые пляшут на его лице. Тени от ресниц падают на верхнюю часть его щек.
— Я подожду, пока ты дойдешь до конца этого списка, – говорит он, скользя взглядом по моей груди, затем там, где полотенце расходится на бедрах. – Ну и в чем еще заключаются мои прегрешения?
— Ты бросил меня на произвол судьбы перед своим отцом. – Я стараюсь дышать глубоко и ровно, не желая показывать ему, как он действует на меня. – Так что думаю, можно сказать, что ты привел лошадь на убой.
Это очень быстро приводит его в чувство, и его черты становятся жестче от моих обвинений.
— Ты так думаешь?
— Не принижай меня, Экер.
Он помешивает темный напиток в кубке и стискивает зубы.
— Я понимаю, что ты не знакома с нравами и обычаями моего народа, и я не виню тебя за это, но по прибытии каждый должен предстать перед королем. Так уж заведено.
— О, это было просто чудесно, – говорю я, источая сарказм. – Мне пришлось в одиночку предстать перед отцом моей Сопряженной Пары на глазах у всех придворных, которые смеялись надо мной из-за того, что я использовала свой дар, как ребенок. Причем все это время я была покрыта ошметками гнилого помидора.
Он выпрямляется во весь рост, допивает напиток из кубка и ставит его на подоконник рядом со мной.
— Ты права. Это было несправедливо.
Услышав это признание, я потрясенно вскидываю бровь.
— В нашей жизни вообще нет ничего справедливого, Джови, – говорит он, и его темные глаза неотрывно смотрят в мои.
Откровенная честность в его голосе застает меня врасплох.
— Наверное, я просто ожидала… – Я не договариваю эту мысль, слишком стыдясь того, что собиралась сказать.
Но он все равно догадывается, и его улыбка смягчает удар по моему самолюбию.
— В этом зале или на этой земле нет ни одного человека, перед которым ты не могла бы стоять гордо и свободно. – Он проводит рукой по окну, делая вид, будто следует за отражением света, пока не дотрагивается до моего плеча. – Как твоя рука?
Я поднимаю ладонь, чтобы показать ему, что рана затягивается. Он проводит большим пальцем по розовой коже, затем подносит его ко рту и лижет чуть зажившую плоть. От этого в моем животе словно вспыхивает молния. Я осмеливаюсь оглядеться, чтобы удостовериться в том, что никто не видит, как принц делает языком что-то непристойное, но, поскольку Экер стоит к залу спиной, никто, похоже, этого не замечает.
Он отпускает мою руку и наклоняется к моему уху, касаясь его губами.
— Я умираю от голода, Джови. Больше никогда не появляйся без одежды.
— Или что? – спрашиваю я, не узнавая собственного голоса.
Проведя губами по внешней стороне моего уха, он прижимает бедра к моим, демонстрируя свое возбуждение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments