Некромерон - Олег Угрюмов Страница 17
Некромерон - Олег Угрюмов читать онлайн бесплатно
Такангор не обратил никакого внимания на страдания слуги, а принялся внимательно изучать поданную ему черную дощечку с местным меню и через голову оркогоблина обратился прямо к бармену:
— «Завитушки» у вас свежие?
Бармен пребывал мыслями довольно далеко от «Рыбьей головы». Он едва очнулся от мечтаний и лениво произнес:
— Свежие. Позавчера, по-моему, пекли.
После чего окончательно и бесповоротно погрузился в созерцание активной общественной жизни тараканов и мух, снующих по стойке бара.
Ничто так не улучшает вкуса домашних блюд, как изучение меню в ресторане.
Такангор немного погрустил над ассортиментом.
— Эй!
Бармен слегка вздрогнул.
— А кексы у вас сами по себе или с начинкой?
— Кексы всегда сами по себе, — возмутился бармен. — Где вы встречали кексы с начинкой?
Минотавр смахнул с руки шустро карабкающегося таракана-переростка, и тот звучно шлепнулся на пол.
— Какая разница где. Встречал, и все тут. А фирменное блюдо в этом заведении существует?
Бармен вывесился из-за стойки, любопытствуя судьбой пострадавшего таракана. Таракан полежал какое-то время на спине, затем резво перевернулся на лапки и юркнул в щель между досками пола.
— Есть, — печально заговорил оркогоблин. — Мынамыхряк, запеченный с яблоками.
Сам мынамыхряк оставил Такангора абсолютно равнодушным в силу полной своей безвестности в районе как малых, так и Больших Пегасиков. Но название блюда ему в целом понравилось. Он окинул взглядом почти пустой зал, обнаружил двоих за дальним столиком и попытался разглядеть, что едят они.
— С яблоками — это должно быть вкусно. А вот народу у вас немного.
Бармен отогнал мух от серого двухэтажного пирога, представлявшего, вероятно, особую ценность в этом заведении.
— На этой неделе не будет паялпы, — коротко ответил он. — Нет паялпы — нет посетителей.
Такангор подумал, что гуртом и батьку бить легче, и распорядился:
— Принесите мне то же самое, что едят те двое. А выпивки — вдвое больше. Пока что.
Оркогоблин отправился выполнять заказ.
Вышеназванные посетители «Рыбьей головы» при упоминании о двойной порции выпивки — а перед ними стояло уже три кувшина — обернулись к Такангору и застыли в немом восхищении, словно они были детьми, а он — ярмарочным фокусником, который показывал чудеса и раздавал конфеты.
— Кашхаза! — протяжно произнес бармен. — Ты половину бульбяксы проливаешь на пол. Однажды я все-таки тебя уволю, причем без выходного пособия.
Печальный оркогоблин приблизился к столу минотавра и принялся составлять с подноса заказанные им яства и питье. Такангор облизнулся и потянул к себе кувшин с выпивкой.
— Я прошу прощения, но чем собирается расплачиваться любезный господин? — внезапно спросил Кашхаза.
Бармен за стойкой навострил уши.
— А чем у вас принято? — уточнил минотавр, протягивая руку к походному мешку.
— Известно чем — валютой.
— Зубы дракона устроят?
И Такангор царским жестом высыпал на поверхность стола горсть крупных треугольных зубов, не утративших со временем своей остроты.
— Они настоящие? — восхитился Кашхаза, переступая с ноги на ногу.
— Сам выбивал, — солидно отвечал минотавр. Разумеется, он привирал для пущей важности. Зубы дракона уложила вместе с прочей денежкой заботливая и предусмотрительная Мунемея. Сей вид довольно распространенной в мире валюты хранился в семье еще со времен покойного отца, являясь материальным свидетельством того, что может произойти с невоспитанным драконом, который ломится в чужой лабиринт.
Оркогоблин опасливо вцепился в кувшин с бульбяксой.
— А может, они молочные. Вы разве не слышали поучительную историю про принца-лекаря?
И поскольку ошеломленный посетитель ничего не ответил, пустился в длинное и запутанное изложение старинной легенды, которое вкратце сводилось к следующему.
Какой-то безумный отец-король поставил женихам своей дочери условие принести ему двести зубов дракона. Кто обернется первым, тому и жениться на принцессе, и управлять королевством после смерти тестя. Король, конечно, оценивал свое дитя чуть подороже, чем двести драконьих зубов, однако полагал сие деяние важным доказательством смелости и любви рыцарей претендентов. Папаша был еще тех, прежних правил и совершенно не подозревал о нравах современной молодежи.
А в соседнем королевстве обитал принц, имевший высшее лекарское образование. И он знал, что у всякого огнедышащего ящера случается такая пора, когда у него выпадают молочные зубы и растут постоянные. Оставалось только уговорить нескольких монстров-подростков на неравноценный обмен, чтобы набрать нужное количество зубов. Что ему и удалось. Сказка имела хороший конец. Принца долго не могли разоблачить и вывести на чистую воду, а пока суть да дело — принцесса тоже увлеклась медициной и тайно влюбилась в этого жениха. Так что брак вышел по взаимному согласию. Впоследствии счастливая чета еще открыла благотворительную лечебницу для подданных. Когда же всплыли детали, то было поздно: король вовсю нянчился с внуками и на драконьи зубы чихать хотел с высокой башни.
Однако история сия стала нарицательной и легла в основу денежной реформы. С тех пор как общественности стало известно о молочных зубах, драконьи клыки упразднили как валюту и перешли исключительно на золото и самоцветы. Что не подвластно никакой логике — ибо молочные или постоянные, но драконьи зубы были подлинными, а вот золото и самоцветы стали подделывать все кому не лень.
— Но это только во-первых, — сообщил Кашхаза. — А во-вторых…
При виде конфискуемого алкоголя Такангор заволновался:
— Ну ладно, ладно. Во-вторых так во-вторых. У меня еще есть двадцать золотых пуговиц с камушками, прямо с кафтана одного волшебника.
Он аккуратно спрятал драконьи зубы и вручил Кашхазе искомую пуговицу.
— Это совсем другое дело, — оживился оркогоблин, подвергнув вещицу тщательному досмотру. — Надеюсь, ее хозяин жив и не будет иметь никаких претензий к нашему заведению.
— Это совершенно добровольное пожертвование, — успокоил его Такангор. — Взамен на дюжину яблок, по недомыслию присвоенных в нашем садике.
Кашхаза вздохнул, расставаясь с кувшином, и не удержался от комментария:
— Никогда бы не подумал, что кто-то оценит дюжину яблок в целое состояние.
— Так ведь яблоки-то какие! — возмутился Такангор. А потом добавил как бы невзначай: — Сии волшебники — невероятные чудаки. Но даже с ними можно обо всем договориться при определенном стечении обстоятельств.
Задумчивый оркогоблин удалился, все еще качая головой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments