Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер Страница 17

Книгу Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер читать онлайн бесплатно

Поцелуй вампира. Королевская кровь - Эллен Шрайбер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Шрайбер

Я живо представила себе, как владелица магазина является поуказанному адресу с кучей образцов материалов и фурнитуры и оказывается не вшикарном коттедже с пятью спальнями и кухней, набитой новейшей техникой, чтообычно для клиентов ее заведения, а перед коваными железными воротами особняка.

Миссис Стерлинг молча изучала представленный товар. В однойруке она держала зонтик, другой брала выставленные образцы и осматривала их.

Я нутром чуяла, что продавщица считает секунды, дожидаясь,когда же мы уберемся из ее заведения.

— Вот от этой штучки я просто без ума, — объявиламиссис Стерлинг, указав на мешковатую торбу из шерстистой ковровойткани. — А есть у вас леопардовый рисунок?

— Да, — ответила женщина, почуяв возможностьпродать товар и тут же забыв о странном облике покупательницы. — А какаявас интересует отделка — кант, кайма, ленты?

— Черное кружево. Да, и тонкая цепочка такой длины,чтобы сумочку можно было носить на плече.

Продавщица попыталась скрыть потрясение. Все сумочки вмагазине имели ручки из синтетических материалов, кожи или текстиля.

— Думаю, мы сумеем что-нибудь подобрать, —пролепетала она.

Я вертела в руках малиновую сумку, похожую на мешокпочтальона. Самая дешевая вещица стоила здесь девяносто пять долларов и быларазмером с косметичку.

— Здесь просто убийственный выбор, Рэйвен. Присмотричто-нибудь.

Мне стало не по себе. Было очевидно, что мама не одобрит,если я стану принимать такие дорогие подарки от посторонних людей, тем болеечто она сама приобретала вещи хоть и хороших марок, но все-таки не в такихшикарных бутиках.

— Это будет мой подарок. — Миссис Стерлингговорила ласково, но настойчиво.

— Э… большое спасибо. Но мне не…

Продавщица поняла, что дело пахнет еще одной продажей, ипригляделась ко мне внимательнее. Честно говоря, все эти яркие, веселыерасцветки мне явно не подходили.

— Мне кажется, что эти цвета не в ее стиле, —промолвила продавщица, обращаясь к миссис Стерлинг. — Но мы можемизготовить модель черного цвета с красной подкладкой. Или вот, вспомнила!..Кажется, у нас остался материал, предназначавшийся для Хеллоуина.

Не теряя времени, она помчалась на склад и вскоре вернуласьс образцом хлопковой ткани, черной, с металлизированным орнаментом в виделетучих мышей.

При виде этой тряпицы я не смогла скрыть свой восторг.

— Умереть на месте! — воскликнула миссисСтерлинг. — Мы это берем!

Мама, конечно, убьет меня, узнав, что некая благодетельницаподарила мне сумочку за сотню долларов. Но деваться было некуда. С однойстороны, на меня наседала настоящая вампирша, а с другой — хозяйка магазина,воодушевленная возможностью заработать.

— Что может быть лучше для девушки, чем сумочка,выдержанная в ее стиле, — подначивала меня эта женщина.

— Но я и вправду не знаю…

— Твой стиль! Сумка типа почтовой. С орнаментом излетучих мышей это будет нечто сногсшибательное, — заявила миссис Стерлинг.

Пока владелица заведения оформляла наши покупки, яразмышляла о том, как быстро изменилось ее отношение к странной парочке,зашедшей в бутик, и все благодаря миссис Стерлинг. При этом она держаласьсовершенно естественно.

Я восхищалась матерью Александра. До сих пор у меня не былоникого, кто мог бы послужить примером, образцом для подражания. Разумеется,мама и тетя Либби — женщины достойные, самостоятельные, прекрасно чувствующиесебя каждая на избранной ею стезе. Беда в том, что их вкусы и пристрастия неимели ничего общего с моими, как и ничьи другие — пока мне не повстречаласьмиссис Стерлинг.

Пекарня Ширли представляла собой лучшее в Занудвиллезаведение, предлагавшее выпечку на любой вкус. По одну сторону просторногопомещения располагался магазин, где, в частности, можно было купить фирменныйкрендель в шоколадной глазури, а по другую — кафе-мороженое, отделанное чернойи розовой плиткой.

Ширли продавала мороженое, ей помогали несколькотинейджеров. В погожий вечер очередь к ней растянулась по тротуару, словно напремьерный показ «Звездных войн».

Когда высокая и импозантная миссис Стерлинг, горделиводержавшая над собой зонтик, оказалась внутри, мне подумалось, что по всемманерам она настоящая леди, но вздумай кто-то затеять с ней ссору, она простоприхлопнула бы наглеца, как букашку.

— Две шоколадные пирамидки и одно фисташковое, —заказала она, повернулась ко мне и пояснила:

— Любимый сорт Джеймсона.

Сердце мое растаяло. Она не забыла и о дворецком.

— Вы, похоже, не из нашего города, — заметилаШирли.

— Неужели похоже? — рассмеялась миссисСтерлинг. — Да, вы правы, но теперь мы живем на Бенсон-хилл и уже успелиуслышать хвалебные отзывы о вашем мороженом.

— Спасибо на добром слове, — улыбнуласьШирли. — За это вам положен дополнительный шарик.

Мы вернулись к «мерседесу», сели и принялись лакомитьсямороженым.

— Очень люблю наблюдать за людьми, — проговориламиссис Стерлинг своим неподражаемым, задушевным тоном.

Вот уж чем я, признаться, никогда не занималась. Чего на нихсмотреть, на людей-то, тем паче что это они всегда на меня таращились. Честноговоря, я вообще не очень люблю многолюдные места вроде этой площади,предпочитаю им хотя бы парк. Там все-таки народу поменьше.

— Нет, ты только полюбуйся на эту парочку. Можноподумать, будто у них первое свидание. Какая прелесть! — продолжала миссисСтерлинг. — А этот молодой человек, катящий коляску, в то время как егожена и ребенок лакомятся сластями. Просто картинка с поздравительной открытки.

До сих пор мне просто на ум не приходило как следуетприсмотреться к занудвилльским обывателям, но миссис Стерлинг восхищалась ими.Глядя на нее, я начала понимать, что самые обыкновенные люди могут бытьинтересны, если не пожалеть времени и уделить им побольше внимания.

Домой я вернулась в полнейшем восторге, словно фанатка,повстречавшая своего идола.

Миссис Стерлинг, красавица вампирша с подлинно королевскойуверенностью в себе, олицетворяла все то, к чему я стремилась.

14. Мини-особняк

Как обычно, я совершенно не могла сосредоточиться надомашнем задании, хотя на сей раз у меня имелась на то веская причина. Что ниговори, а мне наконец посчастливилось познакомиться с родителями Александра идаже провести душевный вечерок с его мамой.

Конечно, я не могла не думать о том, что это значило дляАлександра. На протяжении нескольких месяцев он был сам себе хозяином. Можнопредставить себе, как, наверное, это непросто, когда на твое жизненноепространство вдруг посягает кто-то другой. Конечно же, именно этим объяснялосьто дурное расположение духа, в котором он явился на наше последнее свидание.Развалившись на своем бобовом пуфике, я гадала, как жила бы, окажись Сара и ПолМэдисон в Европе, как Стерлинги, и останься наш дом в моем полном распоряжении.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.