На крыльях крови - Брайер Болейн Страница 175
На крыльях крови - Брайер Болейн читать онлайн бесплатно
— Ты думаешь, я такой же, как он? – прорычал он. – Ты думаешь, я хочу этого? Ты думаешь, я хочу быть привязан к какой-то смертной? К полукровке, которая презирает меня?
Я уставилась на него, и в груди у меня все сжалось.
— Но в одном ты права, Пендрагон. Почему я должен так упорно бороться, чтобы обуздать внутреннего монстра, когда ты так решительно настроена вытащить его наружу?
Прежде чем я успела ответить, его губы прижались к моим.
Рука Блейка обхватила мой затылок, пальцы запутались в моих волосах. Когда он углубил поцелуй, его язык властно проник в мой рот.
На мгновение я была слишком ошеломлена, чтобы среагировать – мое тело охватил жар.
Затем, к своему стыду, я поймала себя на том, что отвечаю на его поцелуй. Его вкус поражал. Я ненавидела это. Ненавидела его. Ненавидела это все. Ненавидела то, как хорошо это было. Сердце бешено колотилось. Кожу покалывало.
Я сжала кулаки, отчаянно пытаясь сдержать бурю захлестнувших меня эмоций.
А потом все закончилось так же быстро, как и началось.
Блейк отстранился, тяжело дыша, его серые глаза потемнели от торжества… и замешательства.
Он отвернулся от меня и зашагал по туннелю.
На мгновение я застыла на месте, мои руки дрожали.
Затем я поплелась следом.
— Что ж, по крайней мере, теперь мы знаем, куда ходил Невилл, – закончила я, опускаясь на кровать Флоренс.
— Невилл? – Флоренс широко раскрыла глаза. Я разбудила ее, когда принесла пушистика обратно.
Блейк не проронил ни слова, пока мы не добрались до Драконьего двора. Потом все, что он сделал, – это сунул мне пушистика и велел принести его ему, если щенок не поправится к утру.
Я хотела спросить его, почему бы ему просто не забрать пушистика, но не стала. Не осмелилась.
Флоренс с любопытством смотрела на меня. Я покраснела.
— Блейк Драхарроу, кажется, назвал его Невиллом, – призналась я.
Мы посмотрели друг на друга и расхохотались.
— Невилл? – Флоренс фыркнула. – Невилл? Почему Невилл? – Она уставилась на меня, вытаращив глаза. – Ты действительно хочешь сказать, что пушистик – я имею в виду, Невилл – тайком навещал твоего… – Она вовремя остановилась. – Навещал Блейка Драхарроу?
Она легла на кровать, снова захихикав.
— Возможно, это самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышала.
— Эй, ты любишь высокородных. Разве высокородный не может полюбить пушистика? – Вопрос прозвучал так глупо, что мы снова расхохотались.
— Я полагаю, высокородные могут делать все, что захотят, – наконец сказала Флоренс. – Но Блейк? Я имею в виду… Я бы никогда не подумала, что он любит пушистиков.
— Флоренс, пожалуйста. Если мы не перестанем упоминать Блейка в одном предложении с пушистиком, я никогда не смогу перестать смеяться, – простонала я.
— Чего я не понимаю, так это почему Невилл все время возвращается сюда, – сказала Флоренс, наклоняясь, чтобы погладить головку пушистика. Невилл немного оживился, но тут же снова заснул. Казалось, он уже приходил в себя после неприятной встречи с высокородным.
— Может быть, в башне Драхарроу тоже запрещено держать домашних животных? – предположила я.
Она покачала головой.
— Я почти уверена, что высокородным позволено делать все, что они хотят. И это удваивается, если ты Глава Дома.
— Может быть, Невилл… – я подавила смешок. – Может быть, он хочет вернуться к Блейку, но Блейк отправляет его обратно?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments