Люди и боги - Роман Суржиков Страница 18
Люди и боги - Роман Суржиков читать онлайн бесплатно
Он распахнул дверь — ту, которую отпер двумя часами раньше, тем самым сохранив владыке жизнь. Хармон вышел под южный зной, сощурился от яркого солнца и, улыбаясь, словно кот, прошествовал к центру двора. Вот тут судьба снова пнула его прямо в брюхо.
— Хармон-торговец?! — проскрежетал чей-то голос, похожий на звук проворота ключа в заржавелом замке.
— Я Хармон, кто ж еще! — благодушно ответил торговец, приложив ко лбу руку козырьком, чтобы увидеть собеседника.
Перед ним, закованный в черненую броню, стоял барон Хьюго Деррил. По обе руки от барона толпились здоровенные рыцари. Ни владыки, ни шаванов во дворе не было — пока Хармон беседовал с собою, они ушли по своим делам.
— Ну и наглец!
Хьюго Деррил размахнулся и ударил Хармона кулаком в живот. Рука в латной рукавице сработала не хуже молота. Торговец растекся по брусчатке, скуля от боли.
— Поднимите, — сказал барон.
Двое рыцарей ухватили его за плечи и вздернули на ноги.
— Тяжелый, — заметил один из них.
— Станет легче, если срезать с него пуд-другой жира, — сказал барон и ударил еще раз.
Желудок расплющился, его содержимое хлынуло изо рта. Деррил отступил, чтоб не запачкаться блевотиной. В этот момент раздался женский голос:
— Святые боги, какой славный день! — Леди Магда Лабелин широко улыбнулась барону. — Перед нами действительно Хармон-торговец?
— Так точно, миледи. Эту крысу я не спутаю ни с кем!
— Праматери помогают нам всей толпой в семнадцать человек! Мы победили на поле боя — одно это уже мед на душу! Захватили огромный груз очей. Адриан воскрес и стал нашим союзником. А теперь — еще и Хармон нашелся!
— Я тоже очень рад, миледи, — кивнул Хьюго Деррил и занес кулак, чтобы продолжить выражать свою радость. Хармон как раз перестал блевать, и барон мог не опасаться испачкать доспехи.
— Погодите, — удержала его леди Магда. — Нам нужен не только Хармон, а и Светлая Сфера. Пускай сперва скажет, где она.
— Непременно скажет!
На сей раз барон ударил легко, можно сказать, шлепнул. Но — по лицу. Голова Хармона дернулась так, что шея захрустела, а глаза чуть не вылетели из глазниц.
— Где Сфера, торгаш?
— Бу… Уф… Ох… — Хармон не сразу обрел дар речи. — Я служу императору… Меня нельзя…
Барон рассмеялся, или нечто в этом роде. Ни тени улыбки не возникло на лице, но из уст вырвались хохочущие звуки:
— Ха-ха-ха. Ты служишь подонку Шейланду. Он тоже получит свое, но начнем с тебя. Где Светлая Сфера?
— Я не знаю… Ее отняли… Спросите Адриана…
— Не знаешь, — кивнул Деррил и занес руку.
Хармон завопил еще до удара. Леди Магда вскинула ладонь:
— Барон, полегче, не надо портить чудесный день. Хармон, крысеныш, я постою тут еще минутку, а потом пойду. Успеешь сказать, где Сфера, — твое счастье. Не успеешь — останешься с бароном.
— Да я же… ох… не знаю! Миледи, ее забрали, поверьте мне!
Барон запрокинул голову от смеха:
— Ха-ха-ха-ха! Поверить тебе?!
— Хоть Адриану поверьте! Он знает!..
Ответ Деррила потонул в лязге железа. Все рыцари вскинули руки в салюте, сочленения брони скрежетнули хором.
— Ваше величество!..
— По словам Хармона, я нечто знаю. О чем идет речь, господа?.. И что за экзекуция имеет место?
Барон отчеканил:
— Мы схватили подлеца, который обманул и унизил Великий Дом Лабелин! Экзекуция, сравнимая с его проступком, еще даже не начиналась.
— Какое знание приписывает мне Хармон?
— Он утверждает, что Светлая Сфера была у него отнята, и вы знаете, кем.
— Верно, знаю. Светлая Сфера досталась Зандуру, вождю козьего народа. Я ошибочно считал Зандура своим верным вассалом. Сейчас, когда он указал мне на мою ошибку, я изыму Светлую Сферу.
— Ваше величество, — леди Магда скромно поклонилась, — когда Сфера попадет в ваши руки, прошу передать ее нам.
— На каком основании, миледи?
— Она принадлежит моему лорду-отцу!
— Неужели? Миледи, я захватил Светлую Сферу в бою, как трофей. Согласно законам войны, она принадлежит мне. А согласно реестрам, этот Предмет входит в достояние графа Виттора Шейланда. Никак не нахожу того угла зрения, под которым Сфера выглядит вашей собственностью.
— Мой лорд-отец приобрел ее.
— Приобрел?.. За деньги?.. Надо полагать, его деяние получило благословение Церкви, а имперская учетная палата получила соответствующую заявку?
Рыхлое лицо леди Магды покрылось румянцем. Теперь-то она вспомнила, что покупка Священного Предмета — отнюдь не то дело, которым стоит хвастать, тем более, пред лицом императора.
— Ваше величество, коль скоро мы с вами сделались союзниками…
Адриан поднял бровь:
— Взаимоотношения сеньора и вассала теперь называют союзом? Боюсь, миледи, я отстал от темпов развития великого поларийского языка.
— Простите, ваше величество, я неверно подобрала слово. Коль скоро общие трудности столь тесно сближают нас, позвольте мне говорить откровенно.
— Позволяю.
— Быть может, поступок моего лорда-отца не слишком благовиден с точки зрения религии. Вероятно, отцу следует исповедаться и просить святых отцов о прощении, а также совершить искупление, очищающее душу. Но, ваше величество, мы отдали большие деньги за этот Предмет, а граф Виттор Шейланд по доброй воле заключил с нами сделку. Законы торговли говорят в нашу пользу!
Адриан бросил красноречивый взгляд на несчастного Хармона:
— Законы Церкви выше законов торговли. Вы сами это подтверждаете, избивая купца. Вряд ли вы стали бы пытать епископа… Но в виду общих трудностей, сближающих нас, я закрою на это глаза. Я изыму Светлую Сферу у Зандура и оставлю у себя на некоторое время, поскольку она будет мне полезна.
Он выдержал паузу, чтобы Магда и Деррил вполне ощутили себя виноватыми детьми. Затем продолжил:
— Убежден, что до конца года я получу от Сферы всю необходимую пользу, и тогда с радостью передам ее в ваши руки.
— Слово императора? — уточнила Магда.
Адриан нахмурился:
— А кто стоит перед вами, миледи? Какое еще слово, кроме слова императора, я могу вам дать?!
— Виновата, ваше величество. Благодарю вас.
Адриан одарил ее усмешкой. Магда пожевала губы и повернулась к барону:
— Чертов торгаш больше не нужен. Убейте его, а голову отправьте отцу.
Владыка повел рукой:
— Я возражаю. Прошу отпустить Хармона-торговца.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments