Пан. Книга 1. Указанная пророчеством - Сандра Ренье Страница 18

Книгу Пан. Книга 1. Указанная пророчеством - Сандра Ренье читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пан. Книга 1. Указанная пророчеством - Сандра Ренье читать онлайн бесплатно

Пан. Книга 1. Указанная пророчеством - Сандра Ренье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Ренье

Я написала работу и передала ее Кори перед уроком биологии. Две ночи сидела сочиняла. И ему, и себе. Задачка была не из легких: для Кори я расстаралась, как могла, а для себя у меня уже не хватало ни сил, ни фантазии. Теперь я знаю, как живется авторам, когда надо срочно сдавать материал, а в голове пусто.

В условленный час мы с Джейденом ждали Кори в Гайд-парке, на Роттен-Роу, перед Эпсли-Хаусом. Он опаздывал, и Джейден уже ворчал по этому поводу.

Джейден напялил на себя какой-то довольно смешной спортивный костюм серебристо-голубого цвета, да еще и блестящий, а длинные волосы подвязал на лбу лентой, как это делают футболисты. Я и сама выглядела по-дурацки, хотя мой наряд и не бросался в глаза. Я надела черные треники и красную куртку. За ними я вчера специально таскалась на рынок в Кемден и выложила целых семь фунтов! Я рвалась в бой, а Кори все не было.

— Жду еще минут десять и сваливаю домой, — мрачно пригрозил Джейден.

— Да ладно тебе, можем начать и без Кори. Меньше свидетелей — меньше позора.

Джейден пробурчал что-то неразборчивое и вдруг просиял:

— Ой, гляди, Леандер идет! Спорим, его Кори прислал?

Вот кого мне сейчас не хватало!

В идеальном спортивном прикиде, как будто он играл за «Арсенал», к нам трусцой подбежал Фитцмор, словно только с рекламы «Найк». Он нисколечко не запыхался.

— Привет, Ли! — обрадовался Джейден. — Ты тут часто бегаешь?

Ли глотнул воды из фляги на поясе и ответил:

— Нет, я больше люблю бегать по лесу. Мне просто Кори позвонил, извинился и просил к вам присоединиться, у него что-то стряслось.

— Стряслось? — Мне хотелось убить Кори. — Перебрал вчера пива в баре!

Ли тихо засмеялся. Джейден скорчил рожу.

— Похоже на Кори, — угрюмо заметил он.

— Он просил меня заменить его и сегодня быть вашим тренером. Готовы?

О нет!

— Да! — радостно рявкнул Джейден.

Предатель! Но делать нечего. В конце концов, идея была моя. Сама же напросилась.

— Фелисити, все в порядке? — И Ли снова посмотрел на меня так, будто читал мои мысли.

Я только молча кивнула.

— Здорово. Тогда начнем с разминки.

Как я, должно быть, по-идиотски выглядела, повторяя его движения. Он походил на искусного танцора, а я — на неуклюжую медведицу. Джейден, правда, смотрелся еще глупее и нелепее. Я все ждала, когда же Ли рассмеется, глядя на нас, и отменит тренировку. Но он был серьезен и строг, как тренер футбольной команды.

— Отлично! Разогрелись. Теперь бежим до перекрестка с Саут-Керридж, потом идем медленно, отдыхаем одну минуту.

Он побежал, мы затопотали за ним. Вид сзади у него был столь же безукоризненный, что и спереди. Да, мы являли собой выдающееся трио. Встречные прохожие не могли сдержать улыбки. Джейдену было все равно, ему не хватало воздуха, и он полностью сосредоточился на дыхании. У меня дела шли не лучше, но я ни за что не хотела осрамиться в присутствии Ли.

На одном из поворотов мне стало дурно, в глазах потемнело. Леандер обернулся, как всегда улыбаясь. Как мне надоела эта его ухмылка! Так и хотелось съездить ему по физиономии. Если бы только мне не было так плохо сейчас, обязательно бы врезала!

— Ты в порядке, Фелисити? — насторожился он, увидев меня.

— Ты белая как мел, старушка! — испугался Джейден.

В этот момент земля уплыла у меня из-под ног, и я рухнула бы, но меня подхватили чьи-то руки, аккуратно опуская на землю. Наконец я снова смогла глубоко вздохнуть.

— Дыши, Фелисити, дыши глубоко и медленно, — произнес голос Ли. — Куртка, кажется, узковата? — И он попытался расстегнуть молнию у меня на груди, за что довольно крепко получил по рукам.

— Это спортивная куртка, — заявила я жестко.

— Ты вообще не забыла, что надо дышать?

Ну и забыла! Уставилась на тебя сзади и забыла! Зато теперь я дышала. А от тренера не пахло ни потом, ни предательским дезодорантом, которым несло от Джейдена. От Ли пахло летом, ветром и мхом. У него был такой вид, как будто он снова прочел мои мысли. Я вздохнула еще пару раз, и мне стало лучше.

— Мне лучше. — Я неуклюже поднималась с земли. Ли хотел было подхватить меня под руки, но я его оттолкнула. Хватит и так уже стыда и неловкости. Я отряхнула штаны, провела рукой по волосам и как можно бодрее заявила, что мы можем продолжать. Ли и Джейден воззрились на меня с сомнением.

— Ты уверена? — спросил Ли. — Может, не стоит?

— Но мы же за этим сюда пришли, разве нет? — возразила я. — Я усвоила первый урок и хочу продолжать. Марафон я сегодня, разумеется, не пробегу, но до Кенсингтона и обратно справлюсь.

Джейден сделал такие глаза, как будто я предложила переплыть Ла-Манш. Леандер все еще хмурил лоб.

— Фелисити, это неразумно, — настойчиво повторил он, — тебе хватит на сегодня, мне кажется. Ты же только что упала в обморок. Если хочешь, можем продолжить завтра.

— Никуда я не падала! — запротестовала я. — Просто устала, ослабла. Уже прошло.

— Ладно, только я больше впереди не побегу. — Он улыбнулся, точно угадав мои мысли. — Хорошо, попробуем до Кенсингтона.

Джейден застонал, но покорился.

И мы снова потрусили вперед. Ли бежал рядом. На этот раз мне бежалось куда легче. Я следила за дыханием и лишь иногда ощущала этот странный манящий запах, от которого еще больше хотелось бежать и радоваться.

Когда мы вернулись к Эпсли-Хаусу, Джейден ликовал, хотя и выглядел как из сауны. Его блестящий полиэстровый спортивный костюм лип к телу, и мне было жаль тех, кто ехал вместе с ним в метро.

— Спасибо, Ли! — благодарил он тренера. — Это было классно! Кори никогда не хватило бы терпения.

— На здоровье, Джейден. В понедельник продолжим?

— А как же! Ну, я пошел. У меня сеанс связи с одним информатиком из Токио. — Джейден махнул нам рукой и исчез в метро.

— Отвезти тебя домой? — предложил Ли.

— Отвезти? — я выпучила глаза.

— Ну да, Джейдена я никак подвезти не мог, у меня в машине только два места, — извиняясь, объяснил Леандер.

— У тебя есть машина? Двухместная?

— А что? Мне ведь уже есть восемнадцать. Ну так что, отвезти?

Как было не согласиться! Шагать в пропотевшем костюме через парк — совсем не заманчиво. Да и сил идти не было. А вечером — в паб. Я опять обещала помочь матери.

Я кивнула и последовала за ним на Гровенор-Плейс. Как он умудрился найти здесь место для парковки? Рядом с нами вырос огненно-красный спортивный кар. Где вы, зеваки, где вы, завистники?

— Это твой? — выдохнула я.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.