Бездушная - Гейл Кэрриджер Страница 19
Бездушная - Гейл Кэрриджер читать онлайн бесплатно
— Бета стаи Вулси, агент БРП. Кто в вашей конторе отвечает за регистрацию вампиров?
Клерк, хладнокровие которого не поколебалось от демонстрации потусторонних способностей посетителя, без задержки ответил:
— Джордж Гримс. Он придет к девяти. Гардероб вон там, за углом. Когда явится мальчишка-коридорный, послать его к мяснику?
Профессор Лайалл двинулся в указанном направлении:
— Да, будьте добры. Пусть возьмет три дюжины сосисок. Варить не надо.
В большинстве филиалов БРП в гардеробных хранилась запасная одежда. Такая архитектурная причуда, как гардеробная, вообще была порождена многими поколениями прибывавших в БРП оборотней. Профессор отыскал относительно приличную одежду, пусть и не полностью соответствующую его взыскательному вкусу (жилет, например, вообще не выдерживал никакой критики). Потом проглотил несколько связок сосисок и прилег на удобную оттоманку, чтобы вздремнуть — в этом он особенно нуждался. Проснувшись незадолго до девяти, он уже чувствовал себя человеком — конечно, настолько, насколько это вообще возможно для сверхъестественного.
Джордж Гримс был агентом БРП, но принадлежал к числу дневного народа. У него был напарник-призрак, который компенсировал этот недостаток, но по очевидным причинам, конечно, не мог работать, пока не сядет солнце. В связи с этим Гримс привык к тихим будням, наполненным спокойной бумажной работой, и был не слишком рад тому, что его поджидает профессор Лайалл.
— Как вы сказали, кем вы будете? — спросил он, войдя в кабинет и обнаружив, что Лайалл уже там. Свою потрепанную шляпу пирожком он нахлобучил поверх банки, наполненной чем-то напоминающим внутренние детали нескольких подержанных напольных часов.
— Профессор Рэндольф Лайалл, второй по статусу в стае Вулси и помощник ответственного за связи со сверхъестественными в головном офисе, — свысока ответил ему Лайалл.
— А не слишком ли вы худосочный для беты такого солидного оборотня, как лорд Маккон? — и агент БРП провел рукой по своим пышным бакенбардам, будто проверяя, не исчезли ли они с лица.
Лайалл вздохнул. Из-за своего худощавого телосложения он часто сталкивался с подобной реакцией. Лорд Маккон был таким крупным и внушительным, что люди ожидали от его беты схожего телосложения и поведения. Мало кто понимал, как выгодно, когда в стае есть тот, кто постоянно находится в центре внимания, и тот, кто неизменно незаметен. Лайалл предпочитал не просвещать в этом несведущих и поэтому сказал:
— К счастью для меня, я пока избавлен от физических аспектов своих обязанностей. Мало кто бросал вызов лорду Маккону, а те, кто осмеливались на это, проигрывали. Тем не менее я достиг статуса беты в полном соответствии со всеми аспектами обычаев стаи. Может, я и не выгляжу особенно мускулистым, но у меня есть другие полезные качества.
Гримс вздохнул:
— Что вы хотите узнать? Стаи у нас нет, и значит, вы явились сюда по делам БРП.
Лайалл кивнул.
— В Кентербери есть зарегистрированный рой, правильно? — он не стал ждать ответа. — Его королева не докладывала в последнее время о пополнении? Не устраивала праздников в честь метаморфозы?
— Я должен дать вам отрицательный ответ. Кентерберийский рой очень старый и почтенный, в нем не склонны ни к какой показухе, — казалось, Гримс действительно слегка обиделся.
— Может быть, произошло что-то необычное? К примеру, внезапное появление нового вампира без доклада о метаморфозе или надлежащей регистрации? Что-нибудь в таком роде? — выражение лица профессора Лайалла оставалось кротким, но его светло-карие глаза смотрели очень внимательно.
Гримс, казалось, был раздосадован.
— Наш местный рой, доложу я вам, отличается образцовым поведением. За всю его историю не зарегистрировано ни единого нарушения. Вампиры в наших краях довольно осторожны. Сверхъестественным не слишком-то удобно живется в портовом городе — все вокруг чрезвычайно быстро меняется. В нашем рое обычно появляются лишь очень осмотрительные вампиры. И это я еще не упомянул, что, раз все эти моряки постоянно прибывают и отбывают, в доках и поблизости от них всегда найдутся готовые по доброй воле кормить вампиров кровешлюхи. От роя в БРП беспокойства мало, у меня тут, хвала небесам, легкая работа.
— А как насчет незарегистрированных отщепенцев? — гнул свою линию Лайалл.
Гримс поднялся, подошел к деревянному ящику из-под вина, набитому документами, и присел перед ним на корточки. Порылся там немного, периодически прерываясь, чтобы что-то прочесть.
— Был один около пяти лет назад. Королева роя заставила его встать на учет, и с тех пор никаких проблем не возникало.
Лайалл кивнул и, нахлобучив на голову позаимствованный цилиндр, повернулся к выходу. Ему нужно было успеть на дилижанс до Брайтона. Гримс, складывая документы обратно в ящик, продолжал бормотать:
— Правда, я уже некоторое время ничего не слышал ни об одном из зарегистрированных отщепенцев.
Профессор Лайалл застыл в дверях:
— Что вы сказали?
— Они исчезли.
Лайалл снял цилиндр:
— Это видно из переписи нынешнего года?
Гримс помотал головой:
— Прошлой весной я отправил в Лондон отчет на эту тему. Разве вы его не читали?
Профессор Лайалл уставился на него:
— Определенно нет. Расскажите, что говорит об этом королева местного роя?
Гримс вскинул брови:
— Какое ей дело до отщепенцев на ее кормовой территории? Не считая, конечно, того, что, когда они исчезают, жизнь ее собственного выводка становится легче.
Профессор нахмурился:
— Так сколько отщепенцев пропало?
Гримс вскинул глаза, его брови так и оставались поднятыми.
— Ну, все до единого.
Лайалл стиснул зубы. Вампиры слишком привязаны к своей территории, чтобы надолго уходить далеко от дома. И Гримс, и Лайалл знали, что пропавшие отщепенцы, скорее всего, были мертвы. Профессору понадобились все его навыки жизни в обществе, чтобы не показать своего раздражения. Может, местный рой и не интересуется тем, что случилось, но это несомненно важная информация, которую следовало немедленно донести до БРП. Большинство вампирских проблем касалось отщепенцев, точно так же как большинство проблем оборотней было связано с одиночками. Профессор Лайалл решил, что должен поспособствовать переводу Гримса на другую должность. Поведение этого человека подозрительно смахивало на восторг трутня, находящегося на начальной стадии восхищения древними тайнами сверхъестественных. Ничего хорошего, когда за отношения с вампирами отвечает представитель их же лагеря.
Несмотря на всю свою злость, профессор ухитрился нейтрально-вежливо кивнуть на прощание этому отвратительному типу и вышел в коридор, где погрузился в глубокие раздумья.
В гардеробной его ждал какой-то незнакомый господин. Профессор Лайалл никогда не видел его прежде, но от него пахло шерстью и влажными ночами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments