(Не)удачное падение, или Жена с доставкой на дом - Элена Дефф Страница 2

Книгу (Не)удачное падение, или Жена с доставкой на дом - Элена Дефф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

(Не)удачное падение, или Жена с доставкой на дом - Элена Дефф читать онлайн бесплатно

(Не)удачное падение, или Жена с доставкой на дом - Элена Дефф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элена Дефф

— Г-г-госопожа, — подал голос парень, сильно заикаясь. Он, казалось, боялся даже дышать, всё так же удивлённо таращась на меня.

— Эм, здравствуйте?! — сказала я первое, что пришло в голову.

Тут молодой человек перевёл взгляд на мою окровавленную руку. Его губы зашевелились в беззвучном крике, как только он разглядел причину моей боли. Да, рука выглядела действительно жутко: неестественно вывернутая кисть с алыми дорожками засохшей крови.

— Вам срочно требуется лекарь, госпожа, — наконец вернув себе возможность говорить, воскликнул парень. Он завозился подо мной, пытаясь встать, и я откатилась в сторону, чтобы не мешать ему, но оказалась на самом. Поэтому, не сумев удержаться, я свалилась прямо на влажную от росы молодую траву. Осталось только ребра сломать!

— Г-госпожа, не велите казнить, — плюхнулся рядом со мной на колени парень, а я в полнейшем замешательстве уставилась на него. — Я-я не с-специально вас толкнул, — бормотал он, целуя своим лбом землю. Как это вообще понимать? В мире ведь каждый мужчина на особом счету, а этот тут лоб себе разбивает из-за меня.

— Пожалуйста, простите меня за доставленные неудобства, — ответила я ему, стараясь, чтобы голос звучал как можно более уважительно. Кто его знает, что этот парень из себя представляет. Хотя по его поведению не скажешь, что он избалованный молодой господин, способный жестоко наказать девушку.

Позади послышались чьи-то тяжёлые шаги и я сжалась от резко накрывшего меня страха. Когда шаги стихли, я нерешительно подняла голову и столкнулась с удивлённым взглядом ярко голубых глаз. Сердце учащенно забилось в груди, волна жара прокатилась от кончиков волос до пальчиков на ногах.

Этот мужчина был воплощением моих ночных грёз. Высокий, подтянутый, с густыми серыми волосами длинной чуть выше плеч. Его идеально ровные брови то были нахмурены, то выгибались от изумления. А вот рассматривать его губы я не решилась: слишком большой соблазн.

Да что со мной происходит?!

— Леди, да вы же ранены! — бархатистый голос прошёлся по моим натянутым, словно струны гитары, нервам, создавая чувственную мелодию в моей голове.

— А, да, — рассеяно протянула я, всё ещё пребывая в нирване от голоса этого господина, но потом опомнилась и добавила, — здравствуйте.

— Рун, почему ты до сих пор не позвал лекаря для леди…? — вопросительно уставился на меня этот образчик мужской красоты.

— Адария, господин, — ответила на его молчаливый вопрос и, поднявшись с земли, склонилась в вежливом поклоне. Все-таки не зря я учила правила поведения при встрече с мужчиной. Хоть где-то эти знания пригодилось.

— Ваша светлость, я сейчас всё исправлю, простите, — вскочив с колен, но так и не подняв головы, протараторил парень и растаял в воздухе.

— Дорогая Адария, для вас я просто Дорман, — заявил мужчина. — И никак иначе, — спохватившись, добавил он. — Пойдёмте скорее в дом, нужно срочно показать вашу руку лекарю, — и, бережно взяв меня под локоть, повёл в сторону огромного особняка.

Пока мы шли, мой взгляд подмечал некоторые странные детали. Например, небо. Оно было насыщенного голубого цвета с яркими вкраплениями розоватых облаков. Трава здесь была мягкой на ощупь, уж это я успела прочувствовать, с сочным зелёным окрасом. Разнообразные бабочки, элегантно перелетающие с одного цветка на другой, вообще вызвали во мне дикий восторг, который омрачала лишь ноющая боль в сломанной руке, но я старалась не заострять на ней внимание.

Я никогда в жизни не видела таких ярких красок. Небо всегда было грязно-серого цвета, трава — жухлая, а бабочки… они, скорее, походили на гигантских стрекоз. Поэтому я, забыв напрочь про все триста пятьдесят страниц правил поведения рядом с мужчинами, неприлично открывала рот и вертела головой во все стороны, боясь не успеть что-нибудь рассмотреть.

— Вы так пристально всё разглядываете, — заметил мужчина, продолжая неотрывно наблюдать за мной. — Позвольте узнать, откуда вы здесь оказались?

— Я упала оттуда, — указала взглядом на небо, на что мужчина недоверчиво прищурился. — Господин, то есть Дорман, если вы мне не верите, можете поинтересоваться у того парня, на которого я приземлилась, — сказала я в ответ на реакцию собеседника. — Прошу простить меня за дерзость, — опомнившись, добавила я. Кажется, компания этого мужчины дурно влияет на мои манеры.

— Это мне стоит просить у вас прощение, — серьёзно отозвался мужчина, вводя меня в ступор своим заявлением.

Я хотела спросить, за что ему стоит извиняться передо мной, но не успела: мы подошли к большим резным дверям особняка. Один шаг вперёд, и двери, распахнувшись настежь, пропустили нас в широкий светлый коридор. Там нас встретил седовласый мужчина. Нет, он был не старым, но всё в нём говорило о мудрости прожитых лет. А мимолётный взгляд, которым он одарил меня, показался мне каким-то равнодушным, даже в некоторой степени неприятным.

— Господин, лекарь прибыл и ожидает в вашем кабинете. Какую комнаты прикажите подготовить для леди? — спокойным, ничего не выражающим тоном заговорил мужчина.

— Леди Адария будет жить в бриллиантовых комнатах. И пригласи портного, — строгим голосом приказал Дорман. — Никогда не видел женщин в таких лохмотьях, — дополнил тихо, на грани слышимости.

— Будет исполнено, ваша светлость, — слегка поклонился мужчина и в ту же минуту скрылся в лабиринте коридоров.

Несколько поворотов, за которыми оказалась широкая, с узорчатыми перилами лестница, эхо шагов, разносящееся по всему особняку, и вот мы уже стоим в кабинете голубоглазого мужчины. Панорамное окно, открывающее вид на парк с прудом, высокие потолки, светло-синие стены с золотистыми вкраплениями, массивный деревянный стол с парой кресел для посетителей и два стеллажа с книгами и документами. Надо ли говорить, что я раньше никогда не бывала в подобной обстановке?! Думаю, по моему изумленному выражению лица всё было итак понятно.

— Ваша светлость, разрешите осмотреть госпожу, — подлетел ко мне не замеченный ранее парень с огромными серебряными глазами и несколько писклявым голосом. Я сначала подумала, что передо мной ребёнок, но, приглядевшись повнимательнее, поняла, что он примерно моего возраста.

— Леди, присядьте пожалуйста в кресло, — попросил он слащавым тоном, получив разрешение на осмотр от Дормана. Лекарь с осторожностью прикоснулся к моей травмированной руке, при этом что-то шепча себе под нос. Его глаза загорелись мягким светом, а в месте соприкосновения наших рук я почувствовала тепло, облегчающее мою боль. Порезы заживали на глазах, а кости вставали на места, правильно срастаясь. Никаких неприятных ощущений процедура мне не доставила.

— Готово, госпожа. Но руку лучше пару дней сильно не напрягайте, — закончил лечение лекарь. Теперь он не спускал с меня заинтересованного взгляда, что вызывал у меня какую-то непонятную дрожь.

— Благодарю, — стараясь не смотреть на него, ответила я.

— Можешь идти, — угрожающим голосом Дорман отослал лекаря.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.