Основной рубеж - Алекс Орлов Страница 2
Основной рубеж - Алекс Орлов читать онлайн бесплатно
Девушки срывали цветы, смеялись и обсуждали возможности, которые дает женщине служба в армии. Парни спорили о достоинствах истребителя «вампир».
Тони вдохнул чистый воздух парка и вдруг явственно понял, что ему не следует идти вместе со всеми.
Учеба закончилась, и теперь никто не обязан терпеть его в своей компании. Группу объединяла будущая выпускная практика, где курсанты должны быть вместе еще целый месяц, но это для нормальных. А для Тони учеба уже закончилась.
По всем теоретическим дисциплинам он получил высший балл. Занятия на тренажерах давались сложнее, но и они были зачтены. Свой диплом Тони мог получить хоть завтра и… снова, надеясь на дядю Вильямса, искать себе место…
— Эй, Гарднер, ты чего остановился? — крикнул Лео Берджес.
— Что-то плохо себя чувствую. Пожалуй, пойду домой…
— Ну ладно… — кивнул Берджес.
Тони свернул с тропинки и, сев на скамью, посмотрел вслед удаляющимся одногруппникам. Бывшим одногруппникам.
— Пока, Тони!.. — крикнул Филипп Конхейм и помахал рукой.
Тони помахал ему в ответ и невольно задержал взгляд на фигуре Бренды Сантос. Даже военный брючный костюм не скрывал ее совершенных форм.
2…Когда Филипп и Бренда догнали основную группу, девушка громко сказала'
— Ну наконец до нашего Пацифика дошло, что он здесь лишний.
— А мне Тони сказал, что плохо себя чувствует, — заявил Лео Берджес.
— Он хотя и горбун, но понятливый парень, — объяснил Филипп.
— Каким бы умным и понятливым он ни был, мне он противен, — скривилась Бренда. — И этот взгляд исподлобья… Фу!..
Впереди показалось чистенькое кафе «Молочный Том».
— Кто сегодня платит? — спросила Шина Познер.
— За тебя, крошка, могу заплатить я… — подал голос жгучий брюнет Джон Бриндо.
— Ну конечно. Заплатит за молочный коктейль, а потом распускает руки, как будто подарил целое кафе…
Все громко рассмеялись.
— Ты злючка, Шина. Если тебе не нравлюсь я, тогда, может, подошел бы Гарднер?
— Может, и подошел бы… По теории у него высший балл.
— Не знал, что тебя интересует виртуальный секс, — съязвил Джон.
Продолжая болтать о пустяках, курсанты зашли в кафе, а Тони Гарднер продолжал сидеть на скамье и предаваться невеселым мыслям.
— Привет, солдат…
Тони повернул голову. На противоположном конце скамейки сидел пожилой человек.
— Здравствуйте… — вяло ответил Тони, всем своим видом показывая, что он не расположен ни с кем разговаривать.
— Почему ты не пошел с остальными?
Тони снова посмотрел на старика, удивляясь его настойчивости. Он уже хотел встать и уйти, но что-то его остановило.
— Разреши, я сяду поближе, Тони Гарднер?
— Откуда вы знаете мое имя? — удивился Тони.
— Прочитал на твоем кармане, — указал старик. Тони улыбнулся. Он совсем забыл, что его имя написано на бирке кителя.
— А ты думал, я читаю мысли? — засмеялся старик.
— Да, — кивнул Тони, — сначала подумал.
— Ну так ты не ошибся… — невозмутимо добавил старик и замолчал, отвернувшись от курсанта, глядя на играющих в мяч детей. Он облокотился о массивный набалдашник старой трости и практически повторял сгорбленную позу Тони.
— Послушайте, сэр…
— Что?.. — повернулся к курсанту старик.
— Я хотел вас спросить: о чем я сейчас думаю?
— Ты считаешь, что я лгу, и решил меня проверить?
— Нет, сэр, нет, конечно… — смутился Тони.
— Я могу читать мысли, но и без этого ясно, о чем ты можешь думать. Ты в который уже раз сокрушаешься, что родился уродом, и продолжаешь жалеть себя и терзать этим. Ты наслаждаешься своей болью. Это и есть самая страшная болезнь и уродство, а вовсе не твой горб.
— Что вы такое говорите? Вы старый человек…
— И смеюсь над тобой? Ничуть не бывало. Я намеренно стараюсь тебя обидеть, чтобы пробудить интерес к собственной персоне. — И старик улыбнулся Тони приветливой улыбкой.
— Я… Я вас не понимаю… — В голове у Тони все перемешалось, он не знал, что и думать. Однако старик действительно заинтересовал его.
— Не пытайся ничего объяснить самому себе с точки зрения обывателя: «Кто этот старик?», «Почему подошел ко мне в парке?» Я тебе скажу только одно: твоя проблема не в горбе, а в голове…
— А, знаю я все эти байки — не думать об уродстве, представить себя свободным. Эта чепуха годится для тех, кто решил от отчаяния залезть в петлю, но я, будьте уверены…
— Ты не понял… — перебил Тони старик. — Я имею в виду не психологические этюды, у которых тоже есть определенная ценность. Я говорю о реальном положении вещей. Понимай меня буквально — твоя проблема не в горбе, а в голове…
— Объясните подробнее…
— Ну не в парке же?
— А где?..
— Тут недалеко мой дом. Нора старого отшельника, — улыбнулся старик. — Пойдем, я угощу тебя чаем и заодно отвечу на все твои вопросы
— Ну что же, пойдемте, — согласился Тони. Он поднялся со скамьи и заковылял рядом со стариком. — А как вас зовут, сэр?
— Меня? — Казалось, старик был немного удивлен. — Ну… называй меня Парацельс.
— Парацельс?.. Странное имя, но я его где-то слышал.
— Вот именно.
— Сколько вам лет, мистер Парацельс?
— А как по-твоему, сколько?
— Сначала я подумал, что восемьдесят…
— А теперь?..
— Наверное, не больше шестидесяти.
— А как ты определяешь возраст? По бороде? — улыбнулся старик.
— Нет, сэр. Сначала вы были сгорблены, как я. Тогда я подумал, что вы старый. Но походка у вас как у молодого, значит, вы не такой уж и старый…
— Ты проницательный парень, Тони, — улыбнулся Парацельс и незаметно переменил тему разговора.
Он задавал вопросы о семье, об увлечениях, о военных дисциплинах, которые курсанты изучали в школе, и Тони говорил без умолку, забыв о своем горбе.
— Ну вот мы и на месте, — сказал старик, указывая на небольшой двухэтажный дом, стоящий в окружении старых каштанов.
— Ого, мы уже на окраине города! — удивился Тони. — Я даже не заметил, как мы пришли.
— Чтобы скоротать время, не нужно быть волшебником, достаточно быть просто хорошим собеседником, — объяснил старик. — Милости просим в гости, мистер Гарднер.
Парацельс отворил тяжелую дверь, и они оказались внутри дома.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments