Голос ведьмы - Ольга Иванова Страница 2

Книгу Голос ведьмы - Ольга Иванова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Голос ведьмы - Ольга Иванова читать онлайн бесплатно

Голос ведьмы - Ольга Иванова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Иванова

— К тому времени я придумаю что-нибудь еще, — упрямо ответила Вивиан.

Верховная усмехнулась.

— В любом случае, — заговорила глава Ковена после некоторой паузы, — я не могу позволить тебе подойти к Хрустальному озеру. Ведьмам без витума запрещено пользоваться его водами.

— Но если бы у нас был витум, то и Лили не теряла бы свою Силу! — отчаянно воскликнула Вивиан. — И я бы сюда не пришла!

— К озеру может приблизиться только ведьма, обладающая витумом рода, — с нажимом повторила Верховная.

— А если я пойду к озеру? — поднялась со своего места Мэйбл. — И зачерпну воду для Лили. Мне ты позволишь это, Роуан?

— Нет! — прозвучал категоричный ответ. — Это против правил! И обсуждать этот вопрос я больше не намерена!

Отказ Верховной ударил Вивиан под дых. В горле сразу стал разрастаться соленый колючий ком, а глаза налились слезами. И что, теперь все? Больше нет никого выхода?..

— Можешь идти! — приказала Главная ведьма.

Вивиан, ни на кого не глядя, развернулась и двинулась прочь. Покинула зал и пошла уже быстрее, стремясь скорее миновать коридоры пещеры. Все ее надежды рухнули, и в голове образовалась пустота, хотелось одного — очутиться дома и обнять сестренку.

Пока Вивиан испытывала судьбу на совете Ковена, ясное до этого небо затянуло тучами, воздух стал густым и тяжелым, как кисель, вся природа стихла, словно затаилась, даже травинка не шелохнется.

«Быть грозе», — отстраненно подумала Вивиан и взмыла вверх…

***

«Похоже, будет гроза…»Душно, как же душно… Воздух будто стоит, даже вздохнуть тяжело. Грэйг, поморщившись, оттянул тугой ворот рубашки, а затем, послав все приличия к Кайтану, расстегнул несколько верхних пуговиц. Ничего, дядюшка перетерпит, все равно скоро будет отдыхать на том свете, а что подумают остальные — плевать…

Грэйг еще несколько минут постоял на крыльце своего родового замка, настраиваясь на грядущую встречу, и только потом со всей силой дернул за колокольчик. Дверь распахнулась почти мгновенно, и на пороге предстал сухонький старичок с длинными седыми волосами, заплетенными в тонкую косичку. Люк Брэди, извечный дворецкий замка Лэйрдов. Взглянув на его местами истрепанную ливрею, Грэйг отметил, что дядюшку, по-видимому, не сильно заботила презентабельность слуг.

— Милорд! — взволнованно проговорил дворецкий. — Мы вас так ждали! Проходите же… Где ваш экипаж?

— Я прибыл через телепорт, — сухо ответил Грэйг и шагнул внутрь.

— Конечно, извините, я не подумал, — Люк засуетился, закрывая за ним массивные двери. — Вы не представляете, как вас ждет ваш дядя… Спрашивает о вас ежеминутно, боится, что не успеет поговорить перед кончиной…

На Грэйга нахлынуло раздражение: ну о чем им разговаривать? О наследстве, которое ему, как единственному живому Лэйрду, и так достанется? И стоило ради этого покидать Фреор, тратить силы на создание телепорта? Тем более что они с дядей никогда и не были близки.

Марк Лэйрд — младший брат Десмонда Лэйрда, отца Грэйга. Разница в возрасте между братьями была приличная — шестнадцать лет, возможно, поэтому они мало общались, а их интересы почти не пересекались. Когда же умер Десмонд, наследником всего состояния Лэйрдов стал молодой Марк. Грэйг же, едва достиг совершеннолетия, сбежал из замка в столицу и больше сюда носа не совал: слишком тяжелые и горькие воспоминания вызывало в нем это место. Он бы не стал это делать и впредь, если бы утром не пришло срочное известие: Марк Лэйрд при смерти и ждет с ним встречи. Возможная кончина дяди ничуть не расстроила Грэйга, лишь вызвала неприятное сосание под ложечкой и ехидную мысль: ну что, дальше твоя очередь?..

Грэйг следовал за дворецким по коридорам некогда родного замка, и его взгляд то и дело выхватывал знакомые детали… Потрет молодых родителей… Эльфийская ваза из тончайшего, почти прозрачного фарфора с неповторимой алмазной гравировкой… Дед привез ее из Палланады, и вся семья на нее чуть ли не молилась. Надо же, до сих пор целая… Когда Грэйг был маленьким, то жутко боялся разбить вазу: за это ему влетело бы не только от деда, но и от отца с матушкой. А вот и дверь в бальный зал… В былые времена здесь справляли пышные празднества: среди знати не только Фреора, но и всего Арариона получить приглашение на танцевальный вечер в замок Лэйрдов считалось большой честью и несказанной удачей. Как же быстро все закончилось…

В спальне дяди оказалось еще душнее, чем на улице, а аромат травяных настоек не мог перебить запах смерти. Да, хотя в лорде Лэйрде-старшем еще теплилась жизнь, но смерть уже ждала своего часа, и ее сладковатый смрад Грэйг ощутил сразу.

— Я пришел, Марк…

— Наконец-то… — не то хрип, не то свист долетел до него со стороны постели. — Подойди ближе…

Силуэт дяди едва различался среди гор подушек и одеял. Некогда высокий и статный, он словно стал вдвое меньше. Кожа посерела и истончилась, глаза и рот казались дырами, седые волосы редкими прядями липли к впалым щекам. Сейчас Грэйг видел перед собой глубоко старца, а ведь Марку даже не было сорока… «Смотри, — раздался в голове Грэйга все тот же ехидный голос, — и тебя ждет подобный конец».

— Грэйг, — слова дяди звучали тихо, так что приходилось напрягать слух, — ты знаешь, что теперь все состояние нашего рода принадлежит тебе…

— Да, Марк…

Нет, все-таки ничего нового… Грэйг со скучающим видом принялся изучать лепнину на потолке, однако следующие слова дяди все же заставили его отвлечься от этого занятия.

— Но ты не сможешь им воспользоваться, пока не женишься.

— Что? — он криво усмехнулся, до конца не понимая, о чем речь.

— Это не моя прихоть, — слова лорду Лэйрду давались все тяжелее, — а воля твоего отца… Он хотел, чтобы я передал тебе это в день совершеннолетия, но ты ведь сбежал от меня и с тех пор не стремился со мной видеться… Поэтому я говорю это сейчас. На завещание наложено заклинание, и пока ты не найдешь себе жену, не сможешь воспользоваться ни деньгами, ни артефактами…

А вот это возмутительно! Он не сможет использовать семейные артефакты?

— Ты, наверное, бредишь, дядя, — Грэйг наклонился к умирающему. — Мой отец не мог такого желать… И при чем здесь моя женитьба?

— Ты должен успеть зачать наследника до тридцати лет, — из груди дяди вновь вырвался свист. — Сам ведь знаешь, что потом начнет происходить с тобой… А род Лэйрдов не должен прерваться.

— Наследника? — с вызовом переспросил Грэйг. — Хочешь, чтобы я заведомо обрек своих жену и ребенка на смерть? Ведь и ты сам не женился по этой причине, разве нет?

— А это второе, о чем я хотел с тобой поговорить… — лорду потребовалось несколько минут, чтобы откашляться и продолжить. — Я узнал родовое имя той ведьмы… Шиан… Она была Шиан… Любая ведьма из этого рода сможет снять проклятие… Найди… — глаза дяди закатились, а рот стал жадно хватать воздух. — Убей… Кровь… Нужна ее кровь…

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.