Королевский двор - Жанна Стужева Страница 20

Книгу Королевский двор - Жанна Стужева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Королевский двор - Жанна Стужева читать онлайн бесплатно

Королевский двор - Жанна Стужева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жанна Стужева

— А почему король Зарии не прибыл приветствовать Ария лично? — шепотом спросила я мужа. В документации, что я изучила, значилось: на подобные официальные мероприятия обязаны приезжать носители крови правящей династии, остальное расценивается как оскорбление.

— В Зарии нет правящей ветви, там сила переходит к сильнейшему раз в пять лет, — ответил муж.

Следующими подошли высокие мускулистые воины, закованные с ног до головы в железо, но все равно двигавшиеся с кошачьей грацией.

— Младший принц Арагона счастлив приветствовать короля Ария и поздравляет с пополнением, — пробасил самый крупный из воинов и положил перед троном сверток тончайшей черной кожи. — Привет от отца и слова напутствия.

Я увидела какой-то подвох: меня не назвали наследницей, даже не посмотрели в нашу с Сиэлем сторону, словно нас нет, впрочем, и Робертина была жутко недовольна: она кусала губы и хмурилась, глядя из-под пушистых ресниц на воина. О чем я и поспешила спросить мужа.

— У арагонцев наследование идет только по мужской линии, поэтому он и не упомянул вслух, но поздравить тоже был обязан и выкрутился, как мог, — поведал мне мой дракон и усмехнулся, глядя на мое недоумевающее лицо.

Стройными рядами гости приходили к трону, поздравляли короля, изредка кидали взгляды и на нас с Сиэлем, на Робертину не обращали ровным счетом никакого внимания. Я заскучала и подустала от нескончаемого потока радушных соседей: все как один поздравляли короля, что-то ему дарили, откланивались и уходили. Через час они все слились для меня в одну серую массу, и я смотрела на происходящее уже без воодушевления.

Однако в какой-то момент я услышала все тот же знакомый шепоток толпы и оживилась, отыскивая источник. Я покрутила головой и вскоре увидела, что к трону направляется грузная женщина средних лет в простом сером платье — смуглокожая, узкоглазая, сметающая своими широкими бедрами зазевавшихся.

— Наследная принцесса Офелия Лессон из Патриссии, — представил гостью магический голос, и я едва не подавилась: и вот это у нас принцесса?

— Рада приветствовать вас! — раздался тоненький звонкий голосок, который мог принадлежать только ребенку. Я удивленно вытянула шею, пытаясь сопоставить такой тонкий голосок с таким угрожающим видом принцессы. Однако «принцесса» сделала шаг в сторону, и совсем скоро показалась обладательница голоска: златокудрая голубоглазая девчушка лет пяти, улыбчиво глядящая на все вокруг. — Матушка на сносях, батюшка не мог ее покинуть, а я уже достаточно взрослая, чтобы представлять семью.

Договорив, девчушка звонко засмеялась и вприпрыжку подбежала к трону, вручила Арию небольшую бархатную коробочку. Но Арий не обратил и малейшего внимания на подарок, казалось, он был в шоке. Король неотрывно смотрел на сопровождающую принцессы и выглядел при этом словно затаившийся зверь, готовый вот-вот ринуться в драку. В ответ на пристальное внимание монарха воинственная пышка уперла руки в бока и одарила короля не менее злым взглядом.

— Ах, да! — добавила малышка, проследив странный интерес короля. — Это моя нянюшка Грэтхильда, я зову ее Грэтта, батюшка боялся, что его непокорная дочь будет забывать поесть.

— Очень рада, — низким раскатистым голосом сообщила Грэтхильда и грузно присела в подобии книксена.

Арий бросил на нянюшку брезгливый взгляд и, снова натянув на лицо маску спокойствия, принял подарок из рук малышки Офелии.

— А вы возьмете меня в жены, Ваше Величество? — вкрадчиво спросила девчушка, когда король уже готов был дать отмашку лакею на приглашение следующего гостя.

— Я подумаю об этом, — вежливо ответил Арий.

— Только после шестнадцати и с дозволения батюшки, — ворчливо пробасила нянюшка Грэтта и уже тише, почти неслышно, добавила: — Старый извращенец, чтоб его.

Но те, кому надо, обращение толстушки все же услышали. Арий покраснел и скрипнул зубами от натянутой улыбки.

— Это вы о чем, нянюшка? — вкрадчиво поинтересовался монарх.

— Вам послышалось, — лениво отозвалась Грэтта, откланялась, взяла веселящуюся Офелию за руку и удалилась вместе с малышкой к дальнему столику с провизией.

Глава 7: О капризах младшей сестры

— Боюсь, веселая Грэтхильда еще пожалеет о своем поведении, — шепнул мне на ухо Сиэль то, о чем я и так догадывалась. Я хотела что-то ответить супругу, но не успела: голос короля прозвучал резко и хлестко, на несколько тонов громче обычного — магически усиленный, наверное. Приговор был таков:

— Уважаемая принцесса Офелия, не будете ли вы так любезны остаться погостить в Мерсии на несколько недель?

Услыхав слова монарха, малышка счастливо взвизгнула, вырвала ладошку из рук неповоротливой нянюшки и вприпрыжку подбежала к тронам. Сопровождающей пришлось поторопиться за юной принцессой, охая и вздыхая, «нянюшка» догнала малышку и молчаливой скалой застыла у нее за спиной.

— Сочту за честь, Ваше Величество! — прощебетала девочка, весело подпрыгнула, подбежала вплотную к лестнице, ведущей к тронам, и присела в книксене. Пунцовая Грэтта неловкой и слегка косолапой походкой прошла за своей госпожой, снова встала за спиной девочки и, сощурившись, посмотрела на короля:

— Как законный представитель наследницы Патриссии прошу позволить остаться мне подле моей подопечной и проследить, чтобы она ни в чем не нуждалась.

Слова Грэтты прозвучали так же хлестко, как и королевские. Арий еще раз скрипнул зубами, затем вежливо улыбнулся и спросил:

— Позвольте, неужели вы считаете, что мои подданные не смогут достойно позаботиться о столь дивной и дорогой для нас гостье?

Но нянюшка была непреклонна:

— По устоявшимся традициям Патриссии, заниматься воспитанием королевской четы имеет право лишь монаршья кровь. Разве что кто-то из вашей уважаемой династии самолично присмотрит за принцессой?

Арий покосился на Робертину, подумал о чем-то, нахмурился, затем посмотрел на брата, который покачал головой и кивнул в мою сторону. Король с несколько мгновений сверлил меня взглядом и, наконец, озвучил:

— Наследная принцесса Мерсии как раз имеет навыки ухода. Вам нечего переживать, «нянюшка», — ядовито заметил Арий. Монарх собирался еще что-то сказать, но потом вдруг словно догадался о чем-то и звучно захлопнул рот, удивленно посмотрел на статную смуглокожую женщину и совсем небрежно бросил: — Постойте, хотите сказать, что в вас течет королевская кровь?

— Да-да-да! — защебетала принцесса Офелия. — Нянюшка тоже принцесса, и мы постоянно устраиваем королевские чаепития!

Грэтта тем временем воинственно сложила руки на груди и немигающим взглядом смотрела королю в глаза. Арий, не уступающий статной смуглокожей «дикарке» ни в размерах, ни в объеме мускулов, заметив гневный взгляд, поддержал противостояние и аналогично посмотрел на нянюшку. После чего женщина фыркнула и отвернулась, но сделала это с таким достоинством, словно делала величайшее в мире одолжение.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.