Окрыленный - Forthright Страница 21
Окрыленный - Forthright читать онлайн бесплатно
Мелисса сделала неприметный жест рукой, подтверждая то, что было очевидно. Для него. К своему замешательству, она не могла понять, наблюдатель он или амарант. Но точно знала, что перед ней – еще один представитель Междумирья.
— Могу я задать вам личный вопрос? – Джимини говорил мягко и легко, с ободряющей улыбкой. – Вашу руку.
Мелисса запоздало протянула руки ладонями вверх, думая, что он ждет официального приветствия.
— Только эту. – Джимини взял ее за запястье и притянул ближе. Его большой палец скользнул по точке, где прощупывался пульс, и он наклонился. Светло-каштановая челка упала на глаза, и он встряхнул головой, отбрасывая волосы. – Сколькими способами вы защищены? Дайте угадаю: синий, зеленый и… на ощупь розовый.
— Что?
Он снова легонько потянул ее к себе и указал на ее предплечье – точнее, на спрятанный под рукавом браслет.
— У вас тут целая коллекция кристаллов. Можно взглянуть?
Он запустил пальцы под ткань, двинулся вверх – и пересек черту. Мгновение спустя его наглая рука была вывернута и прижата к холодному камню. Это вынудило его пригнуться, и Мелисса дополнила свои возражения, уложив его щекой на мрамор.
— Ай!
Покраснев, Мелисса оглянулась, проверяя, не заметил ли кто-нибудь, как она дает отпор бариста. И мама, и Магда тщательно – и творчески – обучали ее различным способам избавиться от нежелательного мужского внимания.
Подошел второй бариста:
— Прошу прощения, мисс. Его замашки вас расстроили?
Он прижал большую руку к затылку Джимини и понизил голос до рыка:
— Он умеет вести себя хорошо.
— Извини, Рук, – проскулил Джимини.
— Не передо мной тебе следует извиниться.
Взгляд юноши метнулся к руке, сжимавшей его запястье, и поднялся к лицу Мелиссы. С виноватой улыбкой он спросил:
— Третий камень розовый, так ведь?
Его коллега нажал посильнее.
— Извините! – выдохнул Джимини. – Нижайше и смиреннейше молю о пощаде и прощении за мой необдуманный поступок.
Мелисса отдернула руку:
— Мир. Никакого вреда.
Рук рывком вернул Джимини в вертикальное положение и слегка подтолкнул к оборудованию для приготовления кофе.
— Займись делом. Я позабочусь о гостье.
Джимини неохотно подчинился, бросив на нее через плечо тоскующий взгляд.
Не понимая, почему это так важно, Мелисса оттянула рукав и подняла руку, показывая три кристалла, которые служили якорями для ее личных чар. Один действительно был синим, второй – зеленым, а третий – редкостного розового цвета.
Его глаза вспыхнули, и он едва заметно приподнял кулак в знак торжества.
Рук, внимательно наблюдавший за ними, закатил глаза:
— Прошу прощения за выходку мальчика. Ему строго-настрого велено оставаться по эту сторону стойки. Он слишком раскован, а единственное оправдание для этого мало кому понятно.
Мелисса покачала головой:
— У него есть оправдание?
Наклонившись вперед, Рук прошептал:
— Выращен волками.
Мелисса хихикнула, радуясь, что наконец оказалась в нужном месте.
— Вижу, вы новенькая. – Он по-человечески протянул руку для пожатия. – Я Лу Букер, один из владельцев заведения.
Взгляд Мелиссы упал на его бейдж с надписью «ЛУ».
— Джимини назвал вас Руком.
— В такой семье, как наша, прозвища – знак принадлежности. Можете звать меня Руком. А вы?
— Мелисса Армстронг.
— Я так и подумал. Вы очень похожи на Криса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments