Буря - Джулия Кросс Страница 21
Буря - Джулия Кросс читать онлайн бесплатно
— Круто! Может быть, ты и резюме для меня составишь?
Леон улыбнулся, продемонстрировав грязные зубы с застрявшими между ними кусочками маринованных огурцов:
— Я представлю тебя лучшим специалистом по уборке и техническому обслуживанию во всем Нью-Джерси! И это будет стоить еще пятьдесят баксов.
— Отлично, пришли мне его по почте. — Я заплатил Леону, оставил ему свой электронный адрес и поспешил уйти, пока бактерии, заполонившие комнату, не подобрались ко мне.
Эта работа стала бы отличным стартом для меня, а потом я придумал бы способ подобраться к Адаму. И хотя он просил обязательно разыскать его, если вдруг произойдет что-то подобное, мне казалось полным безумием подойти к нему и сказать: «Эй, привет, я из будущего!»
Эта работа была бы первым шагом к составлению плана дальнейших действий. Если, конечно, мне удастся на нее устроиться.
— Ты первый кандидат за две недели, который действительно имеет необходимый опыт работы, — сказал мне через стол Майк Стайнман.
— Рад это слышать.
За предыдущие полчаса я лгал столько раз, что сам уже запутался. К счастью, он поверил мне. Я не видел другого способа познакомиться с Холли. Мы учились в разных школах и вели настолько разную жизнь, что она вряд ли смогла бы довериться мне. Как может девушка из Джерси снова и снова случайно встречать на улице парня, который живет на Манхэттене? У меня не было выбора: или эта работа, или мне придется перейти в ее школу. Но этот вариант нужно было оставить про запас и изо всех сил постараться избежать его, потому что я не хотел снова садиться за парту. В отличие от Холли я никогда не ходил в большую государственную школу, но основные правила из книги «Сто один совет для старшеклассников» действовали везде. Очень непросто стать своим в компании, если ты из другого социального круга.
— Отлично. Двадцать часов в неделю. Каждый вечер ты закрываешь зал. У нас за неделю бывает до тысячи детей, поэтому все быстро ломается, и ты должен быть готов ко всяческим сюрпризам.
— Меня не так легко испугать.
Теперь уже нет.
— Замечательно. Ты можешь сегодня же приступить к работе?
Я ответил через секунду:
— Вы не шутите? У меня есть работа?
Он поднялся и направился к двери.
— Да, мы отчаянно в тебе нуждаемся. У нас только что погас свет над брусьями, и это лишь последний пункт в длинном списке неисправностей.
— Благодарю вас, мистер Стайнман. Вы даже не представляете, как мне нужна эта работа, — признался я.
Он распахнул передо мной дверь.
— Похоже, нам обоим повезло сегодня. И еще — все здесь зовут меня Майк.
— Я понял.
— Пойдем, я покажу тебе служебную раздевалку и комнату со всем необходимым для твоей работы.
Мое сердце билось все быстрее. Холли была где-то здесь. Но она еще не моя девушка. Пока еще не моя.
Вслед за Майком я прошел через зал с мягким покрытием на полу, где стояли гимнастические бревна. У меня дрожали ноги, и я слушал вполуха, когда он открыл для меня пустой шкафчик и принялся перечислять правила и график уборки.
В конце концов он похлопал меня по спине:
— У меня никогда не было специалиста по техническому обслуживанию, так что приходилось заключать контракты на работу с разными компаниями. Или пытаться что-то сделать самому. А это вечная проблема!
От волнения у меня пересохло во рту, и я смог лишь прохрипеть:
— Спасибо.
Надеюсь, я не погибну, меняя лампочку.
— С четырех до семи здесь многолюдно, так что, выполняя свою работу, ты должен постараться не мешать занятиям, — сказал Майк и бросил мне черную рубашку-поло с вышитой надписью «Аэротвистерс, инк.» на груди.
Натянув ее поверх футболки, я вслед за Майком вышел из раздевалки и направился в сторону вестибюля, откуда родители могли наблюдать за занятиями детей в гимнастическом зале. Сейчас там, прислонившись к невысокой перегородке, стояли темноволосая девушка и невысокий парень.
— Это Джана и Тоби. Они оба в нашей команде и ведут занятия в свободное от тренировок время.
— Привет! — они одновременно поздоровались со мной.
В две тысячи девятом году я несколько раз встречал повзрослевшую Джану, а вот Тоби что-то не мог припомнить.
— Эй, Холли, иди сюда! — крикнул Майк.
Длинные светлые волосы, стянутые в высокий хвост, мелькнули под столом.
— Да, Майк?
Она поднялась с пола, держа в руке карандаш, который, видимо, только что уронила, и встала напротив нас рядом с Джаной и Тоби. У меня перехватило дыхание и подкосились ноги. Она была такая настоящая и так близко от меня. Сколько времени прошло с тех пор, как я видел ее в последний раз? Всего пять дней, а мне кажется, что уже несколько месяцев.
— Джексон теперь отвечает в клубе за уборку и техническое обслуживание.
— Поверить не могу, что тебе удалось убедить кого-то взвалить на себя эту ношу, — ответила Холли.
Ее легкий смех зазвенел у меня в ушах, и мне внезапно захотелось схватить Холли, закинуть к себе на плечо и убежать отсюда. Сделать так, чтобы с ней никогда не случилось ничего плохого. Я глубоко вздохнул и постарался сконцентрироваться, несмотря на боль, которая жгла меня изнутри. Она не узнала меня. Другого я и не ожидал, но все равно это было очень тяжелым испытанием.
Я покачал головой и заставил себя улыбнуться и кивнуть ей в знак приветствия, а потом развернулся и пошел в другую сторону. Если не считать тот момент в будущем, когда в Холли попала пуля, у меня сейчас был первый в жизни нервный срыв.
А еще мне нужно было поменять лампочку, и это тоже пугало меня.
Когда я протянул руку к огромной лампе, висевшей рядом с брусьями, лестница подо мной затряслась. Но, к счастью, мне удалось справиться с заданием и избежать удара током. Спускаясь вниз, я заметил Холли, которая раздавала что-то своим ученицам перед уходом.
Я медленно поставил ногу на пол и вздохнул с облегчением — высота никогда не радовала меня.
Я не мог отвести взгляд от Холли и, заметив прядь светлых волос, упавшую ей на глаза, с трудом сдержался, чтобы не протянуть руку и не заправить их ей за ухо. Мне хотелось убедиться, что Холли реальна, и на ощупь ее волосы такие же, как я помнил.
Я готов был схватить ее, вытащить за дверь и рассказать обо всем, что произошло. Возможно, она поверила бы мне, но я все равно оставался бы для нее чужим человеком.
Джексон, не будь идиотом! Она никогда не поверит тебе и, скорее всего, убежит в испуге. А кто бы поступил по-другому? Кроме Кортни… и Адама. Я постарался взять себя в руки и принялся складывать лестницу.
Когда Холли заканчивала работу, к ней подошел Тоби:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments