Кошки против собак - Лора Вайс Страница 22
Кошки против собак - Лора Вайс читать онлайн бесплатно
— Да иду я, иду, — раздался молодой и явно нетрезвый голос, — бля, — обо что-то споткнулся бывший студент.
И наконец-то дверь открылась. М-да, картина маслом. Лощеный красавчик подвида Мажор Рублевский в белом махровом халате на голое тело и с полупустой бутылкой в руке. Глаза красные, осоловелые, волосы хохолком, видимо модная укладка не выдержала бурной ночи.
— Ты кто? — подпер плечом косяк.
— Повар я. От ресторана «Вита Густоса». Вы заказывали выездное обслуживание.
— Вита? — задумался. — Густоса? Чет не помню такого.
— Это я заказывал! — послышался более трезвый голос из недр номера.
Скоро к нам присоединился второй красавец того же подвида, но выше, шире, брутальнее.
— Привет, красавица, — расплылся улыбкой. — Значит, ты будешь нас обслуживать?
Н-да, прозвучало это не очень приятно.
- Да я.
— Ну, окей. Тогда иди в кухню, там все в курсе. Все расскажут, все покажут. А как зовут? — смерил меня похотливым взглядом.
— Дарья Леонидовна.
— Чо, серьезно? Прямо Леонидовна?
— Именно так.
— Лады, Леонидовна. Мои гости начнут подтягиваться к семи. К этому времени, чтобы хавчик был.
— Хорошо, так и будет.
— Ага, давай… до встречи…
Что сказать, элита у нас такая элита. И пока я шла в сторону лифта, красавчик продолжал смотреть мне в спину. Хорошо хоть эти ребятки простые люди, а значит, в случае чего, отбиться сумею.
Спустившись на первый этаж и отыскав кухню, была крайне удивлена неторопливости поваров. Они не бегали по кухне, как у нас, а словно медленно парили от стола к столу, не создавая лишнего шума. Может быть философия высокой кухни такова, что нужно все делась в час по чайной ложке? Или они настолько крутые профессионалы, что блюда получаются от одного их взгляда? Вот не хватает на них Густаво, уж он бы разогнал это сонное царство.
— Добрый день, — выцепила, судя по нашивке на кителе, су-шефа. — Дмитрий Семенович. Сегодня и завтра я буду обслуживать гостей из триста второго номера. Мне бы сделать все необходимые заготовки. Продукты уже должны быть здесь.
Сейчас же глаза великого профи сверкнули презрением:
— Добрый, — еле выдавил из себя, — вон ваш стол, — кивнул на самый дальний, — там же рядом холодильный шкаф, — и демонстративно отвернулся.
Мать моя кошка, сколько гонора, сколько пафоса.
Однако, когда я залезла в холодильник, то обнаружила нечто странное. Все мясо, предназначенное для бургеров, было перемороженное и без маркировки, хотя в чеках, которые мне предоставил сегодня администратор отеля, продукты были куплены и доставлены за час до моего приезда, причем куплены на фермерской ярмарке. И какого, простите, хрена?
— Извините! — гаркнула на всю кухню, отчего элитные кашевары разом дернулись. — Дмитрий? Можно вас на пару слов?
Глава 28— Ну, чего еще? У меня нет времени на разговоры? — нехотя подошел.
— Замечательно. Много времени я и не отниму. Только скажите, а где мои продукты?
— Не понимаю, о чем вы.
Тогда сунула ему в нос перемороженные оковалки.
— Вот о чем я. Здесь сейчас должно лежать охлажденное мясо, а я наблюдаю какое-то старое дерьмо.
На что последовала наглая ухмылка:
— Так, спрашивайте с вашего закупщика. Если он купил дерьмо, это не наши проблемы. Нам велели выделить вам рабочую зону, мы выделили. Это все, остальное не к нам.
— Я ведь знаю, это твоих рук дело, — заговорила тише, — ты спер свежее, а мне подсунул старье годичной давности.
— Какая несусветная чушь, — а гаденькая улыбочка так и не сходила с его морды. — У вас всё?
— Почти, — подошла к нему поближе, — еще один момент и будет всё.
В ту же секунду схватила мерзавца за яйца, а в довесок выпустила когти. Урод мигом побледнел, глазками бесстыжими захлопал, бороденкой козлиной затряс.
— Ты что себе позволяешь? — просипел.
— Мне всего-то нужно моё мясо или придется сделать бургеры из них, — сжала еще сильнее его хозяйство.
— Психичка. Пусти.
— Слушай сюда, — тихонько зарычала, — последний раз прошу по-хорошему.
— Я всё понял, — вот сейчас он реально всё понял.
— Отлично, — и отпустила, после чего просияла милой улыбкой, — жду мясо.
— Угу, пару минут.
И действительно, ровно через две минуты на моем столе лежали поддоны со свежей говядиной. А су-шеф еще долго морщился, все-таки я его поцарапала наверно. Работа в Рябе научила меня идти на крайние меры, там тоже частенько повара наглели. Гаврилов постоянно отсутствовал, вот они и распустились. Здесь тоже шефа не наблюдается, а су-шеф видимо та еще шкура.
К семи вечера я подготовилась основательно. Команда после нашей милой беседы с Дмитрием, вела себя лояльнее, без проблем делилась необходимым. Однако, наладив работу в одном месте, в другом столкнулась с проблемами. Пожаловали друзья — товарищи заказчика — оголтелая толпа на крутых тачках. Сам мажор присоединился спустя полчаса от начала вечеринки. Выглядел пьянее, чем в номере, вел себя как обезьяна, братаясь с парнями и шлепая по задницам девиц, отчего те весело повизгивали, будто так и надо. Да уж, в моем кулинарном училище парни вели себя куда скромнее. Максимум могли бомбочку из муки соорудить или бросить девчонкам в тесто паука или жирную гусеницу.
— О, Леонидовна, — подошел к столу глава банкета, — тебе идет колпак. Меня, кстати, Пашей зовут. Можно без отчества. Смотрю, у тебя всё зашибись тут.
— Да, у меня всё готово.
— Молодец. Сооруди-ка мне бургер, попробую твоё мастерство на вкус.
Тут подоспели другие. И началось. Они ели, пили, блевали на газон, потом снова ели и снова пили. А мой нос страдал от адской вони этого пьяного гульбища. Музыка орала, девицы плясали свои эротические танцы а-ля «ну, возьми меня», плескались в бассейне, а когда алкоголь им наскучил, золотая молодежь перешла на волшебные таблеточки. И вот тогда их окончательно развезло.
Администрация отеля тем временем отсиживалась в отеле, не желая связываться с юными миллионерами, разве что официанты и уборщицы носились туда-сюда. Одни разносили алко, другие собирали тошниловку с газонов. А я старалась делать свою работу, игнорируя озабоченную пьянь.
— Эй, — снова подошел ко мне Паша, — ты чо, все тут киснешь? Иди в народ, выпей, потанцуй.
— Я на рабочем месте, Павел Степанович. Не положено.
— А я тебе разрешаю. Потряси филейкой, Леонидовна.
— Благодарю за предложение, но не все ваши гости еще сыты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments