Тайна Черного графа - Валентина Езерская Страница 22

Книгу Тайна Черного графа - Валентина Езерская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тайна Черного графа - Валентина Езерская читать онлайн бесплатно

Тайна Черного графа - Валентина Езерская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентина Езерская

– Тебе повезло, что сегодня я не в состоянии сам вышвырнуть тебя из него. Сделай милость – исчезни.

Граф Адам, улыбаясь, поднял ладони вверх, признавая свою вину.

– Ухожу-ухожу, но не обещаю, что не вернусь.

Граф Блэкуорт чертыхнулся, и пока его спаситель выходил, мысленно сверлил дыру в его спине гневным взглядом.

«Нет, вы слышали этого наглеца?»

Глава 10

До вечера Джейн проводила время с Эмми и Тедом, играя с ними вновые игрушки. Граф не пожалел средств, скупив, наверно, небольшой детский магазин. Здесь были и заводные куклы, и новенький блестящий поезд, армия маленьких солдатиков и плюшевые мишки. Тед с увлечением наблюдал за движением поезда по рельсам и когда тот прибывал на станцию, раздавался гудок, отчего мальчишка радостно хлопал в ладоши. Джейн с удовольствием играла с детьми, вспоминая свое детство, в котором у нее была всего лишь одна тряпичная кукла. Она как раз с Эмми укладывала игрушки спать, когда дворецкий передал пожелание хозяина дома поужинать с ней.

– Графу уже намного лучше, что он решил спуститься вниз? – спросила гувернантка.

– Господин ужинает в комнате, ему нельзя еще подниматься.

– Он хочет, чтобы я поела с ним в его комнате? Наедине?

– Так пожелал хозяин.

Джейн не смогла отказать просьбе графа, понимая, что в его состоянии он не хочет есть в одиночестве. Но как же быть с правилами? Но раз господин Блэкуорт сейчас не здоров, можно и поступиться нормами.

– Передайте графу, что я принимаю его предложение.

Бригенс молча кивнул, выслушав ответ девушки.

Джейн тщательно расчесалась, уложив волосы в простую прическу и заколов их шпильками. Платье она надела синее, оно выгодно оттеняло цвет ее волос. Бригенс зашел за ней перед ужином, проводив ее в покои графа. Пока Джейн шла по коридору, ее одолевали противоречивые чувства. Она уже не испытывала той резкой неприязни к графу, как при первой их встречи, и то притяжение, что она чувствовала к нему, пугало ее не на шутку.

Крейг Блэкуорт сидел в постели в шелковой пижаме, откинувшись на множество подушек с золотыми кисточками. Когда в комнату вошла Джейн, его взгляд скользнул по лицу девушки, пытаясь понять ее настроение. Если девушка и была недовольна, вид она не показала.

– Добрый вечер, господин Блэкуорт. Вы желали меня видеть?

– Да, и спасибо, что не отказали в моей просьбе. Составьте мне компанию сегодня вечером.

Рукой он показал на кресло возле кровати. Джейн села, аккуратно поправив складки своего платья.

Бригенс вкатил в комнату небольшой столик на колесах, на котором находились блюда под крышками, в железной емкости для льда стояла бутылка шампанского. Для графа он приготовил специальную подставку для блюд и поставил ее поперек постели.

– Вы пробовали когда-нибудь океанских крабов? Я заказал морепродукты, мне показалось, что они вам нравятся. Креветки вы ели судовольствием, – произнес хозяин дома.

– Вы очень внимательны, господин Блэкуорт.

Джейн чувствовала, что ей нравится новый граф. Господин Крейг сделал знак дворецкому и тот откупорил бутылку и разлил шипучую янтарную жидкость по бокалам. Потом двумя руками поднял блестящие крышки. Девушка изумленно уставилась на огромных красных крабов с раскрытыми клешнями.

– И этих монстров можно есть? Вы не ошиблись?

– Вы только попробуйте – и попросите еще, – хмыкнул граф Крейг Блэкуорт.

Он отломал одну клешню и, взяв ее в рот, с явным удовольствием высосал нежное мясо. Джейн, как завороженная, смотрела на влажные от сока мужские губы. Граф ел с таким аппетитом, что ей тоже захотелось ощутить, каков на вкус океанский монстр.

– Есть у краба можно и ноги, но пока попробуйте это, – граф отломал огромную клешню у краба, что находился в тарелке Джейн, разломил ее так, что показалось бело-розовое мясо, и протянул девушке со словами: – Откройте рот.

Джейн, не задумываясь, послушалась. Потянулась навстречу и раскрыла губы. Граф, придерживая пальцами клешню краба, положил ее на язык девушке. Джейн немного сжала зубами хитин, и сочное мясо оказалось во рту. Действительно, вкусно. Внимание графа было с таким интимным подтекстом, что девушка не знала, куда прятать глаза. Лишь присутствие дворецкого немного успокаивало Джейн.

– Умница, – похвалил мужчина, не сводящий карих глаз с девушки. – А теперь глотните шампанского.

Джейн взяла бокал и сделала так, как просил граф.

– Нравится? – поинтересовался граф.

Джейн кивнула головой и теперь сама отломила одну лапку у краба. От шампанского нервное напряжение постепенно покидало юную учительницу. Теперь внимание графа не смущало ее.

– Я знал, что вам понравится, – довольно сказал граф и принялся за еду. – Уверен, лангусты вам тоже придутся по вкусу, – добавил он.

– Никогда их не ела, но все, что подается в этом доме так вкусно, что я боюсь, могу поправиться.

– Не волнуйтесь по этому поводу, – он глянул на гувернантку оценивающим взглядом. – Вам не помешает набрать вес. В первую нашу встречу, когда … – граф на секунду осекся, будто испугался того, что чуть не вырвалась из его губ, потом продолжил: – Когда мы увиделись на рынке, думал, вы не устоите на ногах.

– О, я ведь толкнула вас тогда. Это вышло случайно. И вы отнюдь не вызвали во мне симпатию. Теперь же я гувернантка ваших приемных детей. Никогда бы не подумала, что буду вот так сидеть с вами рядом за ужином и спокойно беседовать.

– Согласен, но меня не это удивляет. Вы сильно изменили меня и мою жизнь, мисс Джейн, вы вернули мою заблудшую душу, – и пока Джейн приходила в себя от его неожиданного признания, граф, как ни в чем не бывало, подал знак дворецкому – и тот поменял блюда. – Обязательно попробуйте овощной салат Вилмы Мередит, его лимонный вкус идеально подходит к мясу крабов, – сменил он тему. Кстати, Бригенс, – обратился он к слуге, – что за нового конюха ты нанял на работу?

– Это сын одной вашей служанки, господин. Отличный малый. Извините, вы так быстро покинули свой кабинет утром, что я не успел вам сообщить об этом.

– Хорошо, Джеффри, на сегодня можешь быть свободен.

– Да, сэр.

Слуга вышел из комнаты, заставив Джейн на мгновение заволноваться. Остаться наедине с графом, да еще в его спальне показалось ей чересчур опрометчивым и смелым поступком. Она не должна сближаться со своим нанимателем. Кто он и кто она? Слишком большое расстояние между ними. И разве граф не говорил, что всегда получает то, что хочет и что рано или поздно она будет его?

Нет. Она не станет легкой добычей, девушкой, способной забыть о своей чести, ради одной ночи с мужчиной. Она сдержит обещание, данное себе. Но ее глупое сердце думало совсем по-другому. Почему оно трепещет лишь от одной мысли, что граф ищет встречи с ней? Он действительно хочет, чтобы она находилась рядом?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.