Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири Страница 23
Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири читать онлайн бесплатно
Мойра закончила возиться у плиты и села напротив него.
– Итак, мой милый мальчик, расскажи, в чем причина твоего визита.
Он пожал плечами.
– Спросить, выйдешь ли ты за меня замуж, дорогая.
Эта была их старая шутка. Впервые Девин задал свой вопрос, когда ему исполнилось три года.
Мойра погладила его по руке.
– Девин, у меня остается все меньше времени, чтобы принять твое предложение. Полагаю, что вскоре ты найдешь другую женщину.
Девин замер.
– Ты опять гадала на чайной заварке?
– Вовсе нет, – возразила Мойра, но ее глаза лукаво заблестели. – Но когда мужчина достигает определенного возраста, ему пора искать свою вторую половину. И твоя суженая уже на подходе.
Прекрасно! Из огня да в полымя. Чтобы Мойра не копалась в его будущем – да в это поверить невозможно! Кроме того, она всегда умела его озадачить.
И именно поэтому он решил ее навестить. Когда тебе требуется совет, нет никого мудрее, чем матриарх колдовского сообщества. Тетя Мойра точно не станет нести всякую чушь.
– Я лишь пытаюсь подготовиться к рождению новой племянницы.
Мойра откинулась на спинку стула, внимательно изучая его лицо.
– Да. И они сделали интересный выбор, позвав тебя и Лорен возглавить круг.
Он знал, что она искренне любит его и обязательно скажет правду.
– Они ошиблись?
Очередной долгий взгляд и снова улыбка, которая уже тридцать лет привлекает предложения о замужестве.
– Нет, мой мальчик. Но твой вопрос лишь еще больше убеждает меня в их правоте. – Она поднялась, чтобы проверить, не подгорело ли лакомство, которое подогревалось в духовке. – Она – отличный партнер для круга.
– И новенькая.
– Верно. – Мойра достала маффины и накрыла их легким остужающим заклинанием, прежде чем подать на стол. – Она надежна и к тому же любит Наталию как родную сестру.
Он кивнул.
– Мы совсем ничего не знаем о родах.
Мойра захихикала почти так же, как тройняшки Нелл.
– Тебя выбрали не в качестве акушерки, Девин.
Вот и хорошо, потому что он толком не представлял, чем занимается акушерка.
– Я нужен им, чтобы справиться с огнем. Если вдруг наша малышка появится на свет, играя с пламенем.
– Нет, – серьезно произнесла Мойра и покачала головой. – Однако я не сомневаюсь, что и с этой стихией ты справишься прекрасно. Но тебя выбрали, потому что в младенце течет кровь Салливанов. И если у Джейми есть энергия огня, то ты обладаешь полным колдовским набором.
Девин ухмыльнулся.
– Безрассудностью, да?
– Удачное выражение, – согласилась Мойра и вручила ему теплый маффин. – Может, ты взрослеешь не так быстро, как другие, но мы тобой очень гордимся.
Она всегда виртуозно делала комплименты и одновременно давала дельные советы.
– Как мне обезопасить появление на свет нашей, по-видимому, сумасбродной малышки?
– Ты уже знаешь, мой сладкий. Доверься своему сердцу. – Мойра наклонилась и потрепала его по щеке. – Пригласи ее в наш мир с любовью. Именно любовь защищала и будет защищать безрассудные души.
Сьерра легла на кровать и дотронулась до уродливой оранжевой лягушки, которая висела на цепочке на ее шее. Она легко засыпала в любом месте – в поезде, в незнакомой комнате или у мамы на плече. А в приемной семье она заставляла себя спать, просто чтобы дни проходили быстрее.
Но здесь, в колдовском окружении, она могла отключиться, только поворочавшись пару часов.
Странно. Может, все из-за печений, которые они ели во время Большой Туалетной Уборки.
Она опять перевернулась на другой бок – и отчетливо услышала, как кто-то смеется. Затем дверь со скрипом приоткрылась, и до Сьерры донесся громкий топот и шушуканье.
Наверное, тройняшки. Эрвин тоже любил к ней пробираться, но он-то сразу телепортировался.
Сьерра быстренько приготовила слизневое заклинание, которым покрыла свое одеяло. Когда налетчицы запрыгнули в ее кровать, их визг зазвучал настолько громко, что разбудил бы даже мертвого.
Сьерра замотала головой.
– Тсс. Мы должны спать, не забывайте, – сказала она и зажгла крошечный огонек.
– Фу! – громко прошептала Миа. – Что это?
– Колдовская жижа. Согревает меня по ночам.
– Ты спишь в слизи? – Шэй безуспешно пыталась вырваться из вязкой трясины. – Ужасно противно!
– Вы просто две дурочки. – Джиния зачерпнула жижу рукой и поднесла к свету. – Эй, покажешь, как ты ее делаешь? Думаю, она мне пригодится для целебных мазей.
Миа засмеялась.
– А мне для тех случаев, когда Эрвин снова решит утащить мой айпод без спросу.
Сьерра махнула рукой, и липкая субстанция моментально испарилась.
– По ней весело кататься. Мама брала меня в походы, где мы искали тайные водопады и всякие укромные места, а потом она покрывала слизью какой-нибудь склон, чтобы мы могли соскользнуть прямо в воду. Я даже чувствовала себя выдрой, танцующей на животе.
Шэй подвинулась поближе.
– Ты, наверное, очень по ней скучаешь.
– Да, – кивнула Сьерра и дотронулась до лягушки.
– А правда, что твоя мама исчезла? – Джиния прижалась к ней с другой стороны. – Мы что-то слышали от взрослых…
Подобрав колени к груди, Сьерра задумалась, как рассказать историю, которую она сама до конца не понимала. Может, лучше всего выбрать самую короткую версию.
– Мы приехали в Новый Орлеан на праздник Марди Гра. Это такой веселый карнавал. Я заснула в нашем гостиничном номере, а она ушла и почему-то не вернулась.
– Ты была в городе одна-одинешенька? – вырвалось у Мии.
Сьерра знала: многие считали, что ее мама совершила роковую ошибку. Она попробовала объяснить:
– Мне уже исполнилось двенадцать, и я совсем не боялась.
Миа покачала головой.
– Нашему брату Натану тоже двенадцать, но мама никогда не оставит его в большом городе.
Шэй ткнула сестру локтем, и в комнате настала тишина.
Сьерра постаралась не поддаваться уколу боли. Неужели и тройняшки считают, что ее мама виновата?
– Со мной ничего плохого не случилось. А про маму мне ничего с тех пор неизвестно.
– Ее искали?
– Да. Но не очень долго. – В полиции были уверены, что она сбежала, бросив Сьерру в Новом Орлеане.
Джиния прильнула к ней, чтобы успокоить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments