Возвращение чародея - Сергей Мусаниф Страница 23

Книгу Возвращение чародея - Сергей Мусаниф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Возвращение чародея - Сергей Мусаниф читать онлайн бесплатно

Возвращение чародея - Сергей Мусаниф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Мусаниф

– Ты – не просто эльф. Ты король эльфов.

– У Оберона никогда не было телохранителя, – сказал я, опередив Мигеля всего на полмгновения.

– У Оберона… – Он осекся. – Как такая мысль вообще могла прийти тебе в голову?

– Задним умом я допускаю, что совершил ошибку, – признался я. – Не стоило перекладывать проблемы с больной головы на здоровую. Но в тот момент наем телохранителя показался мне чертовски хорошей идеей. Кстати, Карин несколько раз выручала меня из очень крупных неприятностей.

– Приведи пару примеров, в которых она оказала тебе реальную помощь.

– Она спасла меня от Пятнистых Лиан.

– Что? – изумился Мигель и бросил весьма неодобрительный взгляд в сторону Гарланда. – Она же человек!

– У нее очень богатый боевой опыт, – сказал я. – Может быть, не такой богатый, как у Оберона, но он спрессован в весьма короткий промежуток времени.

– Она исхитрилась убить эльфа? Кого именно?

– А вы всех знаете по именам?

– Тех, кого стоит знать. Назови мне имя.

– Лорас.

– Она убила Лораса? – Почему-то Мигель меня постоянно переспрашивает. Раньше я за ним подобной привычки не замечал. Неужели он успел обзавестись ею за тот год, что мы провели в разлуке?

– Вы знали его?

– Знал ли я Лораса? – Вот, снова переспрашивает. – Он был одним из моих учеников.

Что характеризует Мигеля, как не самого хорошего учителя. Впрочем, я всегда считал, что для истинного воина одних только тренировок, пусть и проведенных под надзором величайшего мастера, явно недостаточно. Требуется еще и талант. У Оберона такой талант был, как есть он у Карин, Мигеля и, возможно, у Гарланда. А вот меня природа им обделила.

– Наверное, Лорас плохо учился, – сказал я.

– Да, он был не лучшим.

– Вы позволите мне полюбопытствовать, кто же был лучшим?

– Самым лучшим?

– Да.

– Во все времена?

– Да.

– Ты привел его с собой.

– Гарланд? – изумился я. – Вообще-то я рассчитывал, что вы назовете мое имя.

– Не имею привычки врать даже своим ученикам, – отрезал Мигель. – Ты мог бы стать хорошим воином, если бы мы продолжили наши занятия еще лет пятьдесят. Но ты слишком молод, Ринальдо. И ты недостаточно стараешься.

– Сколько времени вы занимались с Гарландом? – Я поспешил увести беседу в сторону от моей персоны.

– Ровно столько и занимались, – сказал Мигель. – Это было задолго до твоего рождения.

Эльф и в двести лет выглядит на двадцать, вспомнил я. Я не спрашивал у Гарланда про его возраст, а сам мне он говорить не стал.

– Значит, как воин я Гарланду и в подметки не гожусь? – уточнил я.

– Сказано жестко, но справедливо.

– Тем не менее вы не выглядели особенно обеспокоенным, когда я сообщил вам о Пятнистых Лианах, явившихся за моей головой.

– Я рассчитывал, что знания, полученные от Исидро, помогут тебе справляться с проблемами вроде Лораса и Пятнистых Лиан. На одном воинском искусстве тебе не продержаться.

– И вы надеялись только на мои способности чародея? – спросил я. – По-моему, вы мне врете, Мигель.

– Разве я когда-нибудь тебя обманывал?

– Откуда я знаю? Может быть, я просто никогда не ловил вас на лжи.

– Правильно мыслишь, – одобрил учитель. – Никому нельзя верить на слово. Помни об этом, когда отправишься на родину своего отца. Да и потом тоже не забывай.

– С чего вы взяли, что я куда-то отправлюсь?

– Грядет война, и Повелитель Молний должен вернуться на Зеленые Острова.

– Давайте отправим его по почте, – предложил я.

– Сделаю вид, что я этого не слышал, Ринальдо. Ты сам знаешь, как обстоят дела с этим мечом.

– Да отсохнет рука у каждого, кто не по праву коснется его эфеса, – зловещим шепотом процитировал я. Меня достала туча мифов, сложенных вокруг Повелителя Молний. – Интересно, она хоть у кого-нибудь отсохла? За всю историю-то?

– А как ты думаешь, куда делась моя?

– О, – сказал я. – Вы никогда мне не говорили, при каких обстоятельствах потеряли руку. Я предполагал, во время какой-нибудь схватки на мечах…

– Я потерял руку, когда спасал Повелителя Молний из горящего дворца, – сказал Мигель. – Я прекрасно знал, чем мне грозит одно касание, поэтому и схватил меч левой рукой.

– Простите, – сказал я. – Я этого не знал.

– Я пытался спасти твоего отца, но не успел. К тому моменту, как я подоспел, он был уже мертв, и из груди его торчал кинжал убийцы. Я зарубил диверсанта, схватил Повелителя Молний и отправился на корабль, к твоей матери и Исидро. Когда наступил рассвет, руки у меня уже не было. Если бы не Исидро, вполне возможно, что я не отделалался бы так легко.

– Почему вы не рассказывали мне об этом раньше?

– Считал, что время не пришло.

Мигель – это непрочитанная книга. Причем не какая-нибудь энциклопедия с систематизированными данными, а авантюрный роман. Никогда не знаешь, что тебя ждет на следующей странице.

Я и раньше подозревал, что руку Мигелю отрубили не в бою – он был очень уж сильным воином – но я и предположить не мог, как драматично обстояли дела на самом деле. Мастер над оружием спас мой меч ценой собственной руки. Интересно, этот факт дает ему право называть меня «сопляком» или все-таки нет?

– Вернемся к твоим спутникам, пока они окончательно не заскучали, – сказал Мигель. – Представь их мне еще раз. Начни с парнишки.

– Сэр Джеффри Гавейн, – сказал я. Молодой рыцарь сдержанно поклонился.

– Ага. – Мой наставник вперил в лицо рыцаря свой яростный взор. – Убийца драконов, насколько я понимаю?

– Да, сэр.

– Для того чтобы выступить против дракона, надо быть отчаянным храбрецом. Или законченным идиотом. К какой категории вы сами себя относите, сэр Джеффри?

– Думаю, понемногу и того и другого, сэр, – ответил Гавейн.

– Откровенно, – сказал Мигель. – Вы, должно быть, великий воин, раз сумели одолеть дракона.

– Основную часть работы за меня сделал магический артефакт, – не стал лукавить юный рыцарь.

– Позже я захочу выслушать все подробности, – заявил Мигель. – Что ж, представителя рода Гриндабаеров мне представлять не надо.

Один из лучших убийц Зеленых Островов почтительно наклонил голову.

– Я недоволен тобой, Гарланд, – заявил Мигель. – Более того, я сильно разочарован твоими действиями. Ты совершил несколько ошибок, каждая из которых непростительна для того, кого я считал своим лучшим учеником.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.