Принцесса - Анастасия Малышева Страница 24
Принцесса - Анастасия Малышева читать онлайн бесплатно
Покачав головой, я не стала проходить дальше кресла. Наверняка Астерии удобно, что всё лежит именно так и моё вмешательство лишь приведёт к ссоре, как в далёком уже детстве.
Да и зачем, если меня уже ждут легенды.
* * *
Всё было совершенно не так.
Астерия не ожидала, что занятия с учителем фехтования начнутся настолько скоро. За этот год в башне она совершенно отвыкла от улицы, не говоря уже о том, чтобы бегать и прыгать — вялые тренировки в рамках своей комнаты не шли ни в какое сравнение даже с простой прогулкой.
Отвыкла от всего. И от чужого внимания тоже.
Девочка чувствовала себя до жути некомфортно под пугающе-задумчивым взглядом учителя фехтования и спокойным — Симоны. Астер не могла перестать думать о том, что они ждут её падения, зато стала гораздо лучше понимать Мию и то, насколько тяжело ей было. И не могла не порадоваться — сегодня у Териона и его друзей не было занятия, и свидетелей её неуспехов было лишь двое.
— На сегодня хватит, Ваше Высочество.
Голос учителя фехтования раздался, когда Астер думала, что сейчас совершенно безобразно свалиться на очередном круге. А ведь она всего лишь бегала, даже на шаг не приблизившись к полосе препятствий. И ещё ведь смеялась тогда над Мией… Астерия упрямо поджала губы и пообещала себе, что в следующий раз отнесётся к занятию сестры серьёзнее.
— До встречи на следующей неделе, Ваше Высочество.
— Благодарю за урок,— Астер медленно поклонилась.
Менее изысканно, чем Мия или Терион, но не менее искренне.
— Симона?— вопросительный взгляд на бывшую няню заставил ту склониться в поклоне.
— Пойдёмте, Ваше Высочество.
Няня вела себя безукоризненно правильно. В точности так, как, по рассказам тёти Шоны, должны себя вести идеально вышколенные слуги. Но Астерия не чувствовала от этого ни радости, ни удовлетворения.
Не только потому, что в её башне вовсе не было слуг. Скорее, Астер не чувствовала за идеальными манерами Симы искренности. Равнодушный холод во взглядах, движениях и даже в этом исключительно прохладном обращении «Ваше Высочество» и вовсе наталкивал девочку на мысль, что няня её за что-то сильно недолюбливает. С грустью принцесса вспомнила тётю — лишь в её доброжелательности она была безоговорочно уверена.
Не дав переодеться и даже не намекнув на необходимость подобного, Симона вела девочку прочь от тренировочной площадки, но не в сторону её башни, а в сторону замка. И Астерию разрывали на части подозрительность и любопытство. Она так давно не была во дворце, но она совершенно не ожидала попасть туда именно сегодня.
Задний двор был тих и пуст, чему Астерия лишь порадовалась. Теперь, когда она стала чуть старше и знала чуть больше, принцесса совершенно не представляла, как ей стоит вести с друзьями детства. Тогда ей позволялось играть с детьми слуг, но сейчас… Знание правил не избавляло от эмоций, но принцессам не пристало оправдываться перед детьми кухарки.
Лестница, коридор, снова лестница… Астер не сразу поняла, что они идут не в ту сторону, где находилась их комната. И лишь стражи, молчаливо стоящие там и тут, являлись причиной, почему принцесса лишь поджимала губы, но так и не задала вопроса.
Этого тоже не рассказывали на уроках, но девочка прекрасно помнила, как друзья по играм весело пересказывали чьи-то чужие секреты или просто обсуждали чьи-то промашки. Тогда это было смешно, сейчас — заставляло осторожничать даже в мелочах. И молчать, надеясь, что правильно понимает ситуацию, и они идут всё-таки в комнату.
Совершенно незнакомый коридор встретил ковром на полу, а Сима услужливо распахнула дверь.
Внутрь Астерия заходила с опаской, предварительно смерив няню подозрительным взглядом. С любопытством осмотрела комнату, со множеством зелёного и растительными узорами на абсолютно всех поверхностях — от стен и пола до штор и завитушек на деревянной оконной раме. Красиво, но выглядело всё до жути безжизненно. Пожалуй, лишь лежащая на столике книга намекала, что здесь кто-то бывает.
— Где мы?— с подозрением уточнила Астер, оглянувшись на Симону, закрывшую дверь.
— В вашей комнате, Ваше Высочество,— с толикой грусти произнесла женщина, проходя к следующей двери.
— В комнате Мии?
— Нет,— Сима повернулась к принцессе, открывая дверь в забитую нарядами гардеробную.— Эта комната принадлежит Её Наследному Высочеству, принцессе Астерии. У принцессы Артемии комнаты нет… Как вы знаете,— тише заметила она.— Пойдёмте, Выше Высочество. Вам стоит сменить наряд к семейному обеду. Тренировочный наряд… Не лучший выбор.
Астерия посмотрела на няню сестры с подозрением — та была абсолютно спокойна,— и придирчиво зашла внутрь, чтобы получше рассмотреть платья. Они все выглядели замечательно, но казались совершенно неудобными и неподходящими для простого обеда. Симона молчала, с покорностью ожидая, пока принцесса сделает свой выбор.
— Помоги мне,— девочка требовательно посмотрела на няню.
— Разумеется, Ваше Высочество,— без какого-либо удивления кивнула Сима.— Лучше всего для обеда подойдёт вот это персиковое.
Переодеваться с чужой помощью было непривычно, но никакого иного неудобства Астер не испытала. Придирчиво посмотрев на собственное отражение, она решила, что выглядит как настоящая принцесса, и скривилась от этой мысли. Юбка была заметно пышнее, чем девочка привыкла ходить в башне, да к тому же, делала её совершенно не похожей на саму себя. Но, после пары минут раздумья, ей даже начало нравится — это придавало сходства с тётей. Та выглядела такой же гордой своим статусом королевской дочери, и не стеснялась это демонстрировать.
Чужие руки, касающиеся волос, вызывали у Астер раздражение, но она терпела, понимая, что её простая коса не лучший вариант для королевского семейного обеда. Она так давно не присутствовала на таких обедах, и сейчас совершенно не желала ударить в грязь лицом.
Сборы казались несложными, но в итоге, в столовую Астерия едва не опоздала.
Лишь перед самыми дверьми она перешла на величественный, хоть и быстрый, шаг, и внутрь буквально ворвалась.
— Здравствуй.
— Привет, сестричка,— принц лучезарно улыбнулся и помог пододвинуть стул.
— О, а вот и наша наследница,— Лонесия сладко улыбнулась.
— Доброго дня, Корнелия. Здравствуй, Терион,— за излишне формальным обращением Астер скрыла накатившую нервозность.
— Ты, кажется, что-то забыла,— недовольно поджала губы Лонесия, зло сощурившись.
— Вовсе нет, Лона,— Астер слабо улыбнулась.
От столь прямого ответа, не подразумевающего двойного толкования, принцесса-бастард опешила и не нашлась, что сказать. А распахнувшаяся перед королём дверь и вовсе лишила её этой возможности. Отец был один, и Астерия немного расстроилась — она уже настроилась, что раз обед семейный, то и тётя будет присутствовать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments