Миссия Акорны - Элизабет Скарборо Страница 25

Книгу Миссия Акорны - Элизабет Скарборо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Миссия Акорны - Элизабет Скарборо читать онлайн бесплатно

Миссия Акорны - Элизабет Скарборо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Скарборо

— Странно, упоминания о Хозяевах появляются тем чаще, чем больше возраст символов, — сказал Мак. — Вот оно! «Здесь я записал истории о Древних, рассказанные моими четвероногими предками, которым я служу. Я давно интересовался различием между нашими примитивно мыслящими предками по материнской линии, четвероногими, с исцеляющими рогами, и предками по отцовской линии, мудрой и технологически развитой расой, называющей себя просто Хозяевами. Сквозь пространство и время они пришли спасти нас и…»

— Кхорнья, Мак! — завопил Таринье снизу.

— Мы здесь! — крикнула Акорна. — Что случилось?

— Янирин хочет, чтобы мы вернулись во флиттер и отправились в базовый лагерь. Человек, которого они нашли, — это Лирили.

— Ох! — выдохнула Акорна. Она так надеялась, что это окажется кто-то другой. Кто угодно, только не Лирили… — Мы поторопимся, но, раз уж добрались сюда с таким трудом, надо закончить, пусть даже придется отложить удовольствие встречи с Лирили. — РК поднял глаза и громко мяукнул. Он единственный любил бывшую визар и явно хотел поскорее с ней встретиться. — Расскажи, что ты узнал. Как она? Где была? Что с ней случилось? Она знает, где держат остальных?

— Сейчас узнаю.

— Так ты даже не поинтересовался? — ошеломленно спросила Акорна.

— Пока нет. Подожди. — В пещере снова воцарилась тишина.

— Иногда я беспокоюсь, все ли у него в порядке с головой, — обернувшись, сказала Акорна. — Пойдем дальше. Та, первая строка, что в ней говорится?

Мак зачитал сначала.

— «Сквозь пространство и время»… — задумчиво повторила девушка. — Интересно… В космических путешествиях время неизбежно начинает течь по-иному. Впрочем, может, дело вовсе в другом…

Тишину снова нарушил голос Таринье:

— Лирили говорит, что она потерялась — и больше ничего. Она вышла из флиттера на минутку прогуляться. А когда вернулась, лабораторного комплекса не было там, где она его помнила. И флиттера не было. Она бродила по территории лагеря, все больше отчаиваясь, много дней, как она считает. А потом вдруг снова увидела лабораторный комплекс, только опустевший. Утверждает, что никого не встречала с тех пор, как ушла из флиттера, и до того момента, как ее спасли. Янирин хочет знать, будем ли мы говорить с ней или пусть отправляется на корабль? Лично я не горю желанием общаться, тем более что ей больше и рассказывать-то нечего о своем отсутствии.

— «О своем отсутствии»… — хмыкнула Акорна. Она задумалась, прикусив нижнюю губу и накручивая на палец прядь волос.

— Кхорнья, что мне им сказать? — напомнил о себе Таринье.

— Скажи, пусть спросят… А, ладно. Лучше я сама. Ужасно не хочется прерываться, но у меня несколько вопросов, которые могут пролить свет… Пусть пока не отправляют ее.

— Может, ее забрали инопланетяне, а потом вернули обратно? — предположил Таринье.

— Инопланетяне-невидимки? И остальных похитили? И ни разу не были замечены нашими сенсорами? Насколько я поняла, Лирили не видела никаких инопланетян. Да и зачем им затевать такую возню, только чтобы забрать Лирили, а потом вернуть обратно? Сомневаюсь я…

— Ну, я вообще-то тоже.

— Кхорнья, ты хочешь, чтобы я остался и продолжил переводить? — спросил Мак.

— Нет, — вздохнула она, — возможно, ты мне понадобишься. Кроме того, не стоит нам разделяться по каким бы то ни было причинам. Мы вернемся сюда позже и все закончим. Пещера стоит здесь с тех пор, как от Предков произошли первые линьяри. Она пережила даже нашествие кхлеви, в то время как все остальное было разрушено и погибло. Уверена, за время нашего отсутствия вход никуда не денется.

Они вышли в туннель к Таринье и начали долгий подъем по ступенькам. Теперь юноша шел первым, и РК предпочел ехать у него на шее. Акорна решила не тратить время и поговорить с капитаном по дороге, но узнала немногим больше, чем из пересказа Таринье.

— Лирили жалуется, что ее покинули и оставили голодать много дней, а теперь ты задерживаешь ее возвращение в цивилизацию, — сообщил Янирин. — Я объяснил ситуацию, и экипаж открыл для Лирили свои мысли, но она по-прежнему уверена, что против нее устроили заговор.

— Значит, не так уж она пострадала от «жестокого» испытания, раз осталась собой, — проворчала Акорна.

Тропинка, по которой они поднимались, была очень крутой, и порой приходилось буквально ползти на четвереньках. Впрочем, трудности отвлекали от предстоящей неприятной встречи. Лирили всегда умудрялась испытывать ее терпение.

— Сообщите Лирили, что мы спешим изо всех сил. И даже быстрее. — Девушка сказала правду. Они так торопились, что камни из-под ног Таринье летели Акорне в лицо, а стоило чуть податься вперед, хвост Размазни щекотал нос. Мак пыхтел за спиной, и его «рог» то и дело тыкал девушку в спину. В туннеле было очень жарко и тесно. Акорна говорила медленно, делая паузы между словами, чтобы отдышаться. — Нам надо выбраться на поверхность, а потом еще пройти пешком до флиттера. До лагеря доберемся часа через два. Пусть Лирили жалуется побольше, Янирин. Вдруг она вспомнит что-то еще.

— Хорошо, — сказал Янирин с неохотой — ему явно не хотелось выслушивать причитания бывшей визар.

— Имейте в виду, капитан, когда вы заберете Лирили на корабль, она будет оглашать воздух жалобами, стоя рядом с вами на капитанском мостике. Так что чем дольше она пробудет на планете, тем лучше для вас.

— Кажется, понял, — сконфузился капитан. Разведгруппа продолжала подниматься и уже почти достигла выхода.

— Подождите! — послышался в наушниках встревоженный голос Янирина. — Там что-то есть… нет, кто-то — возле вашего флиттера. Дайте-ка я увеличу экран, чтобы рассмотреть получше…

— Линьяри? — Акорна затаила дыхание. Может быть, Ари или еще кто-нибудь из пропавших вернулся… — Ты видишь его?

— Пока нет. Существо ведь не увешано датчиками, в отличие от вас. Как странно… — произнес Янирин после томительной паузы. — Это не линьяри. Рога нет. Но существо очень большое…

— Две ноги? Четыре? Больше? — спросил Таринье.

Трудно сказать. Нижнюю часть туловища не разглядеть, но я бы сказал, четыре. Оно очень массивное. Кхорнья, ваши друзья-гуманоиды назвали бы его медведем — «покрытое шерстью животное, способное передвигаться как на двух, так и на четырех ногах».

— Медведь? На Вилиньяре? — Мак покачал головой: — В высшей степени нехарактерно.

— Вам лучше остаться в пещере, а мы пока вышлем флиттер, чтобы изучить существо и узнать его намерения, — предложил Янирин.

— Мне хочется посмотреть, — возразила Акорна.

— Если оно опасно, вы пожалеете о своем любопытстве. Дождитесь флиттера, он подберет вас.

— Говорил же Беккер, что нам нужно взять с собой оружие, — проворчала Акорна.

— Вам бы все равно не разрешили, — сухо сказал Янирин. — Скажите спасибо, что это не кхлеви. Но все равно, вдруг оно решит вами полакомиться?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.