Операция «Удержать Ветер» - Виктория Каг Страница 26
Операция «Удержать Ветер» - Виктория Каг читать онлайн бесплатно
Выполняя очередной заказ, миаханы не просто притворялись кем-то, они сливались с выбранным образом, становились полноценной личностью, начиная с внешности и заканчивая характером и образом мышления. Пока мы не испытывали эмоций, это давалось нам достаточно легко. Голый анализ и трезвый расчёт. Выверенные движения, взвешенные слова. Только так можно было добиться полной достоверности, того, чтобы ни у кого ни мысли не возникло об обмане. Только так можно было подобраться к заказу на расстояние удара.
Вот только в этот раз для меня всё было иначе. Я принимала всё слишком близко к сердцу, примеряла всё на себя. Эмоции. Они мешали, путали мысли, заставляли совершать необдуманные поступки, но при этом, я ещё никогда прежде не чувствовала себя настолько живой.
Те робкие зачатки покорности, послушания и скромности, что должны были достаться мне от личности Аэлины Эйваго, утонули в моей собственной вспыльчивости, нетерпеливости и какой-то болезненной стремительности всё успеть. Я понимала, что это неправильно, но… Нет-нет, да и мелькали в моей голове крамольные мысли о том, что я это заслужила. Возможность побыть собой и хоть ненадолго почувствовать вкус жизни.
Нет, я ни на миг не забывала о своём задании. Как бы ни относились ко мне в Конгломерате, я не желала его жителям участи рабов. Но кто мешал мне совместить приятное с полезным?
Да, это риск и хождение по краю, но… Уже сейчас я понимала, что это задание для меня последнее. Я либо убью императора и сбегу, чтобы начать новую жизнь, либо умру, но не смогу быть больше бездушной куклой. Я — живая!
У покоев императора мы на несколько мгновений остановились. Надзирательница окинула меня пристальным взглядом и, кажется, осталась довольна.
— Слушайся господина, выполняй всё, что он хочет, и даже больше. Постарайся сделать всё, чтобы он немного расслабился, или худо будет всем нам.
«Подумаешь, какая цаца, можно подумать, он отчего-то сильно напрягается», - мелькнула у меня мысль, но озвучить я её не успела.
Постучав, женщина втолкнула меня в комнату и захлопнула дверь за моей спиной. Я быстро осмотрелась. Покои императора не сильно отличались от тех, в которых жили мы с Майли, но всё же чувствовалось, что они принадлежат мужчине.
В гостиной, куда я попала, царил полумрак. Сквозь шторы пробивался рассеянный свет, давая возможность оценить интерьер в молочно-кофейных тонах. Слева стоял низкий диванчик и пара кресел. Правая же часть комнаты была переделана в какое-то подобие бара. Высокая стойка, на которой на равных промежутках стояли вазы с фруктами. Позади — заполненные бутылками шкафы с прозрачными дверцами.
Отсюда вели две двери. Подозреваю, что в спальню и кабинет. Прислушавшись, двинулась туда, откуда доносился лёгкий шорох. Поколебавшись, я всё же остановилась и вернулась к барной стойке. Изучив ассортимент, выбрала бутылку лёгкого вина и наполнила два бокала. Украдкой оглянулась и бросила в один из них прозрачную капсулу, которая скрывалась в одном из камней на моём браслете.
Едва попав в бокал, она вспенилась и растворилась без следа, не оставляя ни запаха, ни вкуса. Яд. Медленный, но беспощадный. Конечно, он не убьёт императора сразу, но вызовет некоторый упадок сил спустя пару дней. Если мне удастся подмешать его три раза, моё задание будет выполнено. Воздействие станет необратимым.
Принятый в таких концентрациях, этот яд невозможно определить даже сделав анализ крови. У меня, как и у других миахан, существовал к нему иммунитет, хотя даже для нас его применение не прошло бы без последствий.
Прихватив бокалы, снова пошла к комнате, где теперь воцарилась тишина. Как я и думала, за дверью оказалась спальня, вот только в ней никого не было. Поставив бокалы на небольшой столик в углу, окинула взглядом личное пространство Маркела Ли и безошибочно нашла дверь в ванную.
Любопытство я сдержать не смогла. Приоткрыв дверь, увидела сквозь запотевшее стекло душевой кабины, что мужчина принимает душ. Борясь с соблазном, вернулась в спальню и в расслабленной позе расположилась на кровати.
Глава 13Маркел Ли
После приёма толком поспать мне так и не удалось. Выставив Лайшэрри за дверь, я направился в душ, наскоро привёл себя в порядок и пригласил Рика и Камиша в личный кабинет, который был частью моих покоев. Нам предстояло многое обсудить.
Для начала, я поделился своими подозрениями в адрес прибывшего посольства. Мне показалось странным поведение саинорцев. Пока мы вели удалённые переговоры с Конгломератом, Старейшины и их министры предпочитали иную модель поведения.
Они не заискивали и не лебезили, но проявляли некоторую настойчивость, желая получить наше покровительство. В целом, они были настроены весьма серьёзно и не похоже, что хотели бы сильно затягивать заключение взаимовыгодных договоров.
Сейчас же я наблюдал совсем иную картину. Судя по тому, что даже первая встреча превратилась в фарс, что-то произошло уже после того, как Конгломерат ответил согласием на наше приглашение.
— Ну, как мне кажется, тут возможны два варианта, — задумчиво сказал Камиш. — Саинорцы передумали и теперь не хотят терять лицо, либо получили более выгодное предложение о сотрудничестве. Если так, то от кого?
Это нам и предстояло узнать.
— Я отправлю своих людей в Конгломерат, — сказал Рик. — Викар и Фокс достаточно хитры и изворотливы, если будет хоть малейшая возможность выяснить что-то о происходящем, они ею воспользуются.
Я кивнул и подумал о ещё одном возможном источнике проблем. Как я ни пытался, не смог понять, что за игру ведёт мелкая зеленоглазая зараза, которую саинорцы притащили с собой. В том, что девчонка не так проста, я не сомневался. Не зря же Старейшины выбрали именно её. Они же не думали, что я шутил, когда говорил, что готов жениться на одной из их дочерей? Вряд ли. Такими вещами не шутят. Значит, должны были привезти самую лучшую. В перспективе — идеальную правительницу.
— Дана выяснила что-нибудь о наших гостьях? — спросил я Рика.
— Как ни странно, нет. Вроде бы обычные девчонки. Болтают, конечно, на своём языке, но ведут себя относительно привычно, — пожал плечами Рик. — С час назад и твоя невеста, и её служанка, легли спать, а значит, до утра будут на попечительстве охраны. Ди уже вернулась к себе. И, если ты не возражаешь, я хотел бы сделать то же самое.
Быстро обсудив ещё пару рабочих моментов и запланированные на завтра мероприятия, я отпустил друзей отдыхать. Сам же проворочался в кровати почти до утра, пытаясь угадать, как будет вести себя завтра моя возможная будущая жена. Проклятье! Нужно было оставить Лайшэрри здесь, теперь не мучился бы сомнениями, а куда более приятно провел бы бессонные часы.
* * *
Завтрак, во время которого я планировал немного пообщаться с Аюми и Старейшинами, меня не порадовал. А всё из-за интриганок, что посмели нарушить мои распоряжения. Саинорка явно чувствовала себя не в своей тарелке. Даже отшучиваясь на мои вопросы, она выглядела напряжённой и мыслями была очень далеко, а потом и вовсе сбежала, сославшись на недомогание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments