Обреченная на любовь. Невеста зверя - Валерия Алексеева Страница 26
Обреченная на любовь. Невеста зверя - Валерия Алексеева читать онлайн бесплатно
— А вы не знаете, как его зовут? — Попыталась я узнать хоть немного больше.
— Нет, конечно, мне и в голову не приходило интересоваться. Может, у него и нет никакого имени. В замках обычно живет очень много животных, кошек и собак. Собаки участвуют в охоте и охраняют, правда, это в основном распространено у простых людей, не пользующихся магией. А кошки защищают от грызунов и создают благоприятную магическую атмосферу — у них очень хорошая природная аура. — Оставив кота дальше спать, Кларисса вернулась в кресло и посмотрела на меня долгим пристальным взглядом. — Я, конечно, в курсе вашей истории, Анна. Пророчество, свадьба и все такое. Но мне хотелось бы услышать и вашу точку зрения.
— Мою… — Я вздохнула. Думать об этом было тяжело. — Думаю, не удивительно, что я в полнейшей растерянности. Меня похитили из моего дома, — тут Кларисса удивленно приподняла бровь, но промолчала, — угрожая и дав минимум времени на сборы. Правда, здесь со мной обращаются достойно — но вот сам жених совершенно не спешит знакомиться со мной. Меня и так мало радует перспектива выйти замуж за чужого мне человека, а видя такое пренебрежение, я начинаю подозревать, что эта свадьба и ему тоже не особо желанна… Все вокруг настойчиво рассказывают мне, что Дариэль крайне занят делами, но это все выглядит глупой отговоркой — неужели за все эти дни он не смог и часа выделить — хотя бы поздороваться со мной? А эта девушка, Талиса, она ведет себя так, будто я заняла ее место. От этого мне не по себе, тем более, что она превращается в огромного дракона! Вы знали? Устрашающее зрелище, если честно. — Почему-то Кларисса вызвала во мне неудержимое желание рассказать ей всю правду. Возможно, потому, что это был первый человек, кто спросил меня о моих реальных чувствах. — Две другие девушки очень милые, особенно Кьяра — мне кажется, мы с ней можем по-настоящему подружиться. Но ситуация со свадьбой меня очень огорчает. Нет, я далеко не юная романтичная школьница, но все же хотелось бы в браке видеть если не взаимную любовь — то хотя бы дружбу и уважение… — Я вздохнула, переводя дыхание — уж слишком я распалилась в своей речи. Помолчала минутку и спросила уже спокойно: — А вы не знаете, где мои фрейлины? Не могу их найти.
— О, все уехали с визитом в соседнее княжество. Выехали еще затемно, тебя, видимо, решили не беспокоить из-за вчерашнего. — Я озадаченно кивнула, размышляя о том, что во время сборов любой из жителей замка мог спокойно наткнуться на нас с Алексом, спящих в беседке… Это было бы весьма не кстати. — Телепорты на территории княжеств запрещены, из-за нарастающей напряженности… Скоро у тебя будут уроки, в том числе, и по геополитике — там тебе в красках расскажут об этих проблемах. А если в двух словах — Антаиль и Венталор — два очень древних рода, которые связывают многовековые отношения дружбы и взаимовыручки. Старшая дочь Венталор сейчас принимает брачные предложения, и одно из них, говорят, поступило от рода Крэтон. Этот род тоже довольно стар и уважаем, но всем уже известно, что править после княгини будет младшая дочь. Сынок, Санти, как его прозвали… друзья, — по губам Клариссы скользнула мимолетная усмешка, — оказался удивительно слаб в магии, да и в целом не очень приятный человек. Патриция Венталор — сильная магичка, Академию закончила с отличием, и прекрасная правительница, уже несколько лет она наравне с родителями управляет княжеством. Так что мужа ищет под стать себе — сильного во всем. Конечно, она откажет Санти, и для бедняжки это будет ударом. Но пока что это лишь сплетни. Вечером будет бал, на котором все и решится. Как по мне — Санти лучше было бы попросить руки младшенькой, Элены, — возможно, тогда ему и улыбнулась бы удача. Может, он именно так и поступит. После бала Санти, Элена и ее брат, Раллен, а так же еще несколько молодых дворян, приедут в Антаиль, погостить и познакомиться с вами, Анна. Они останутся до свадьбы… — Кларисса посмотрела на меня выжидающе, и я пожала плечами.
— Боюсь, от этой свадьбы мне никак не отвертеться… Меня больше интересует другое. Действительно ли мои способности к магии растут из-за предстоящей свадьбы? С Дариэлем происходит то же самое?
— Это можно узнать только у него самого. Да и насчет тебя — никакой уверенности нет, извини, что разочаровываю тебя. Этот ритуал — довольно редкий, магов с печатью сейчас почти нет, и Дариэль — первый за многие годы, кто решился на снятие печати таким способом. Конечно, и выбор у него был не большой. Честно говоря, Валентайн — хороший человек и сильный маг, но его вспыльчивость и высокомерие мало сочетаются с представлением о хорошем правителе. Он привел бы княжество к проблемам — к войнам с соседями, как минимум. Так что Дариэль поступает правильно, пытаясь изменить это. Анна… — Кларисса снова смотрела мне в глаза, словно пытаясь прочитать мои мысли. — Я понимаю, для тебя это очень тяжелое испытание. Но попробуй понять… Дариэль — хороший человек. Он сделает все для твоего счастья.
— Я только это и слышу. Но — увы — самого «хорошего Дариэля» так и не увидела.
— Уверена, вы познакомитесь очень скоро. — Кларисса улыбнулась, и опять мне почудился в ее улыбке какой-то странный намек. — А если твоя магия действительно вырастет — то осенью мы встретимся с тобой в Академии. Тебе там понравится, я уверена. А теперь — извини, но мне пора.
Глядя в спину удаляющейся женщине, я понимала, что не узнала почти ничего нового, и не подтвердила никакие мои надежды… Но почему-то настроение снова было отличным. Все-таки, я в библиотеке замка, огромной сокровищнице знаний. Надо только придумать, как найти нужные книги.
— А ты, — обратилась я к смотрящему на меня сонным взглядом коту, — ты теперь больше не господин Кот, раз леди Кларисса сказала, что ты вовсе не магический кот. Теперь ты — простоКот.
Кот зевнул, выражая свое полнейшее равнодушие к постигшим его суровым переменам, и снова уснул. А я направилась к ближайшему стеллажу.
Часть 1, Глава 23Книги, книги, книги…
Я выбирала их по названиям, листала оглавления, заглядывала наугад в середину. От огромнейшего количества самой разнообразной информации моя голова, казалось, распухла и готова была взорваться. Узнала ли я о магии, видах магии, способах использования магии, вариантах защиты от магии, ритуалах для создания артефактов? Да, да, да! Узнала ли я хоть что-то о пресловутой «печати» и способах ее снятия? Ни слова.
Где-то в середине моих раскопок меня нашла Марита, обвела округлившимися глазами кучи книг, которые я стаскивала к креслам и складывала там, и, не говоря не слова, решительно взяла меня за руку и вывела в небольшую дверку. За ней обнаружилась маленькая, но уютная столовая со столом, накрытым на одну персону. Поняв, что от горничной мне не отбиться, я упала на стул в полнейшем изнеможении и принялась медленно есть, тщательно пережевывая пищу, но совершенно не ощущая вкуса. Травяной отвар, бодрящий и придающий сил, как сказала Марита, завершил мою трапезу и, не теряя больше ни минуты, я вернулась к поискам.
Следующий раз Марита пришла за мной, как оказалось, на закате. С ней были несколько служанок в более простых платьях, видимо, обычная прислуга. Вопросительно посмотрев на горы книг, увеличившиеся втрое с обеда, Марита дождалась моей команды:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments