Волонтеры вечности - Макс Фрай Страница 27
Волонтеры вечности - Макс Фрай читать онлайн бесплатно
— Да, конечно. Но, видишь ли, Макс, ты ведь до сих пор убежден, что убивать — нехорошо. Во всяком случае, убийство представляется тебе из ряда вон выходящим поступком… Поэтому в глубине души ты очень не хотел их убивать. Ты хотел другого: чтобы они стали безопасными, а еще лучше — полезными. И они стали такими, можешь полюбоваться. Ты — очень практичный человек, Макс. На мой вкус, даже слишком!
— Ну-ну… Раз ты так говоришь, значит, так оно и есть. И что мне теперь делать? Пойти на улицу и убить пару дюжин прохожих, чтобы привыкнуть?
— И так привыкнешь со временем. С такими вещами можно не торопиться… Да, кстати, до тебя еще не дошло, что ты вполне мог бы не тащить за собой всех этих красавцев?
— Мог не тащить?! А что я с ними должен был делать? Отпустить их погулять по лесу?
— Неужели не понимаешь? Они выполняют все твои приказы, так?
— Так. И что?
— Ты мог просто приказать им умереть, прямо там, в лесу. И не устраивать этот парад. Жители Ехо запомнят его надолго, конечно, но… Ума не приложу, почему сэр Джуффин одобрил твое решение? Впрочем, эта странная шутка как раз в его вкусе…
— Подожди, Шурф, — ошеломленно сказал я. — Ты думаешь, что я прикажу им умереть, и они тут же послушно лягут и умрут?
— Проверь! — хладнокровно пожал плечами Лонли-Локли. — И чем скорее, тем лучше. Не думаю, что им следует и дальше топтаться в приемной Управления Полного Порядка. Это неэтично…
— «Неэтично»?! — фыркнул я. — Ну и формулировочки у тебя, дружище!
— Давай, Макс, — настойчиво сказал Лонли-Локли. — Не тяни. Любое дело нужно доводить до конца, а такое неприятное — тем более.
— Ладно. — Я повернулся к покойникам. — Приказываю: всем лечь, умереть и рассыпаться в прах. Оживать строго воспрещается!
Я кривлялся и дурачился, поскольку почему-то был уверен, что ни хрена у нас на сей раз не выйдет. Но мои мертвецы послушно улеглись на пол. Прошло несколько секунд, и они рассыпались. В коридоре стало очень грязно. Так грязно, как еще никогда не было: полным-полно неприбранного праха и тлена. Тьфу ты, дрянь какая!
Я почувствовал настоятельную необходимость вцепиться в руку Лонли-Локли. На мое счастье, он был в защитных рукавицах. Вообще-то, хватать за руки сэра Шурфа — попахивает самоубийством, такая идиотская идея могла родиться только у меня.
— Они исчезли! — нервно хихикнув, сообщил я.
— Разумеется. Ты же им приказал. А что, у тебя были какие-то сомнения?
— Сомнения?! Да я был уверен, что у меня ничего не получится!
— Странно. Когда это я тебя обманывал?
— Никогда, но… Знаешь, Шурф, просто это как-то не вяжется с моими представлениями о собственных возможностях.
— А… Ну это пустяки. Ни у кого нет реальных представлений о собственных возможностях, такое заблуждение свойственно людям вообще и магам в частности, даже хорошим… Не переживай, ты еще и не такое можешь.
— Кстати о возможностях. Сегодня утром я нечаянно встал на след Меламори. Ей было очень хреново. А ведь я не собирался ничего такого устраивать!
— Пошли-ка в мой кабинет, Макс! — предложил Лонли-Локли. — Тебе не кажется, что там удобнее беседовать, чем в коридоре? Кроме того, сейчас сюда придут уборщики.
— Пошли! — покорно согласился я. — Пошли к тебе или ко мне…
— Ко мне. Видишь ли, сэр Джуффин привык считать твой кабинет своим. Не удивлюсь, если он сейчас там сидит.
Заперев за собой дверь, Лонли-Локли уселся на свой неудобный стул. Я примостился на полу, облокотившись на его стол.
— Ты устал, Макс. Сколько Смертных Шаров тебе пришлось выпустить этим утром?
— Дюжины три, наверное. Вообще-то я их не считал…
Лонли-Локли недоверчиво посмотрел на меня.
— Ничего себе! Даже больше, чем я думал… Как ты вообще на ногах держишься?
Я устало махнул рукой.
— Меня уже тошнит от собственной гениальности, Шурф. Мне бы чего попроще, честное слово!
— Что, паршиво? — сочувственно спросил Лонли-Локли. — Не обращай внимания, это просто последствия перерасхода сил. Завтра ты будешь в полном порядке, даже лучше, чем всегда. И голова пойдет кругом от собственного могущества, можешь мне поверить. Что действительно важно, так это — не придавать особого значения ни тому, ни другому!.. А теперь рассказывай, как встал на след леди Меламори. У тебя сразу получилось? Что, сэр Джуффин все-таки передумал и начал тебя этому учить?
— В том-то и дело, что нет! — И я вкратце рассказал Шурфу незамысловатую историю своего утреннего «подвига».
— Знаешь, Макс, это уже серьезно! — Лонли-Локли казался очень озабоченным. — При таких головокружительных способностях просто необходимо уметь контролировать свои поступки. Это действительно становится опасным!
— Ну и что мне делать? — жалобно спросил я, уже в который раз за этот длинный день.
— Что тебе делать? Да хотя бы мои дыхательные упражнения, только несколько чаще, чем до сих пор…
— И все? — растерянно спросил я.
— Для начала неплохо, во всяком случае. Ты ведь вспоминаешь о них раз в два-три дня, не чаще, так?
— Иногда чаще, иногда реже… — Я виновато пожал плечами.
— Тебе придется обходиться с собой несколько строже, — сурово сказал Шурф. — Нет ничего хуже, чем настоящее могущество и никакой самодисциплины! Ты уж извини, Макс, но кто-то должен быть занудой, а кроме меня, как всегда, некому. Если ты не возьмешь себя в руки…
— Все правильно, Шурф, все правильно! — вздохнул я. — Было бы неплохо, если бы ты напоминал мне об этом по дюжине раз на дню. Знаешь, кажется, это — единственный способ иметь со мной дело!
— Ты уверен, что это тебе поможет? Пожалуйста, я могу напоминать даже чаще, нет ничего проще!
— Не сомневаюсь! — улыбнулся я. — Но дюжины напоминаний в день будет вполне достаточно, честное слово!
— Договорились! — спокойно сказал Лонли-Локли.
Я хмыкнул. Веселенькая жизнь у меня теперь начнется, могу себе представить!..
— А теперь пошли обедать. — Шурф невозмутимо поднялся со стула. — Сэр Джуффин уже ждет нас в «Обжоре», он только что прислал мне зов, просил принести ему «все, что осталось от сэра Макса». Я дословно цитирую.
— Догадываюсь! — проворчал я. — Узнаю его стиль, такое ни с чем не спутаешь…
И мы пошли в «Обжору Бунбу».
* * *
— Грешные Магистры, ты мрачен, как голодный вурдалак, Макс! — заметил Джуффин, ненадолго оторвавшись от содержимого своего горшочка. — Почему ты постоянно пытаешься пробовать свои силы в жанре высокой трагедии? Это — не твоя стезя, поверь мне на слово!
— У Макса действительно возникли небольшие проблемы, сэр, — вмешался Лонли-Локли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments