Земля викингов - Валентин Берлинде Страница 27

Книгу Земля викингов - Валентин Берлинде читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Земля викингов - Валентин Берлинде читать онлайн бесплатно

Земля викингов - Валентин Берлинде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентин Берлинде

– Олег, это я, Дед. Я захожу.

Снаружи послышался шум, и в трактир вошел наставник, а за ним – перепуганные стражники, спрятавшиеся за щитами и ощетинившиеся короткими копьями.

– Что это вы тут натворили? –  Дед был, как обычно, суров и немногословен, но его спокойствие передалось телохранителям. – Бросьте все оружие, которое здесь нахапали, и следуйте за мной.

Телохранители выполнили команду и с удовольствием двинулись следом на улицу, взвалив себе на спины раненых товарищей. Дневной свет резанул по глазам, и воины невольно вскинули руки. На улице раздался испуганный вскрик из сотен голосов. Вначале Олег ничего не понял – перед входом в трактир растянулся строй стражников, около пятидесяти человек, в две шеренги, а по бокам стояли лучники с натянутыми тетивами и наложенными стрелами. За стражниками виднелась огромная толпа зевак.

– Сдать оружие, – пробасил капитан стражников, угрожающе двинувшись навстречу Деду и его воинам.

– Эти люди являются телохранителями графа де Сатиньона и сдадут оружие только ему, – спокойно ответил Дед и повел своих людей к замку герцога.

Стражники в недоумении расступились и двинулись следом, провожая их.

– Что с нами будет, Дед? –  негромко спросил Тор.

– Что-что, судить будут, – буркнул себе в бороду Дед. – Вас ждет герцог.

– И что нас ждет? –  спокойно проговорил Олег.

– Думали бы вы лучше о том, что вас ждет по прибытии домой! –  начал злиться Дед, раздраженный всем случившимся, количеством вопросов и присутствием окружающей толпы стражников. – Я с вас там все ваши поганые шкуры спущу. Будете пахать так, чтобы даже желания меч из ножен вытащить не возникало.

Все телохранители замолчали и так, в тишине, шли за наставником всю оставшуюся дорогу…

…Обеденный зал в замке был битком набит людьми разного сословия. Кто был побогаче и познатнее, сидел ближе к герцогу, дальше – все остальные. Стражников было больше, чем обычно полагалось при обеде. Все обсуждали последние события и с нетерпением ожидали увидеть тех, за кем отправился Дед, одновременно набивая животы. Граф де Сатиньон находился по правую руку от герцога и имел очень хмурое выражение лица. Впервые за много лет ему было стыдно за поступок своих людей перед герцогом. Как только в помещение вошел Дед, наступила тишина, а взгляды присутствующих устремились на горстку воинов, поддерживающих на плечах раненых товарищей.

Олег обвел взглядом зал. Его удивлению не было конца, когда рядом с герцогом он увидел незнакомого барона, в окружении которого находился один из зачинщиков драки в трактире.

– Ну, объясните мне, что заставило вас начать драку в трактире, убить двенадцать стражников и трех достойных воинов барона, а также покалечить или ранить еще почти полста человек? –  громогласно, с нажимом, но очень спокойно спросил Бернанд.

В опустившейся на зал тишине стало слышно, как жужжат мухи над валяющимися под столами объедками еды.

– Разрешите мне все объяснить, ваша светлость, – уверенным голосом проговорил Олег, сделав шаг вперед.

– Да кто ты такой, чтобы считать себя вправе здесь что-то объяснять? –  вскочив с места, взорвался барон Гвалла и разразился потоком брани.

– Будьте сдержанны, барон, дайте этому юноше сказать хоть что-то в свое оправдание, – оборвал герцог. – Мы уже слышали рассказ вашего племянника про наглых разбойников, которые ни во что не ставят знатность рода и позволяют отпускать непристойные шутки в адрес уважаемых воинов. Теперь пусть эти разбойники расскажут нам свою версию произошедшего.

– Я Олег, сын новгородского боярина Никифора Мстиславовича, – громко, чтобы дошло до всех, даже до заворчавших собак у ног Бернанда, прокричал юноша. – И по знатности рода не уступаю многим здесь присутствующим, а по богатству, может быть, только самому герцогу, и имею право не только голоса, но и вызова на божий суд любого обидчика.

У присутствующих пооткрывались рты, и даже граф де Сатиньон по-другому взглянул на своего телохранителя. Казалось, один герцог ничему не удивлялся.

– Я командир отряда телохранителей графа де Сатиньона и командовал своими людьми в трактире, так что если кого-то наказывать, то только меня, потому что мои люди лишь выполняли приказы. Но сначала я прошу слова, чтобы прояснить, как мне кажется, не вполне правильное мнение по поводу случившегося.

Полнейшая тишина в зале и отсутствие каких-либо выкриков вселили в Олега уверенность, и он продолжил:

– Я со своими людьми завтракал в трактире, когда люди барона Гваллы вошли и, не успев сесть, стали задирать всех окружающих, включая нас. Мои товарищи долго сдерживались и лишь отвечали шутками, пока те не выхватили мечи и не бросились на нас.

– А стражники мои чем вас так задели? –  перебил Олега герцог. – Тоже оскорблениями?

– Нет, ваша светлость. Стражники прибыли вскоре после драки. Они о чем-то переговорили с людьми барона, выпустили их из трактира, а нам приказали сдать оружие.

– Так сдали бы, и все проблемы.

– Мы телохранители графа и сдать оружие можем только ему. Это мы и попытались объяснить стражникам, но они атаковали нас, и нам пришлось защищаться.

– Да, если бы так все защищались, то Эвре до сих пор, наверное, стоял бы, – глядя на краснеющего и раздувавшего щеки барона, многозначительно произнес герцог.

Эти слова вывели Гваллу из себя, и он начал снова орать на весь зал, обвиняя всех в заговоре, лжи и лицемерии. Так могло долго продолжаться, но на середине слова герцог снова его прервал:

– Введите в зал хозяина трактира.

По залу прошел ропот и волна возмущения, но скрытно. Многие боялись попасть в немилость к Бернанду. Дверь открылась, и в зал ввели трактирщика на дрожащих полусогнутых ногах. Казалось, от страха он прямо сейчас умрет, и никто от него ничего не узнает.

– Отвечай на вопросы и говори только правду. Можешь не бояться, никто здесь тебе ничего плохого не сделает, – произнес герцог.

– Ты знаешь этих людей? –  указал граф на Олега и его команду.

– Да, ваша светлость! –  стоя на коленях, проговорил трактирщик. – Утром были у меня в трактире, ели, пили, веселились.

– А из-за чего началась драка?

– Их стали задирать люди барона Гваллы, ваша светлость, – все больше заикаясь и порой переходя на всхлипывание, продолжал трактирщик. – А после выхватили мечи и бросились на них.

Услышав эти слова, Олег расслабился и еле заметно улыбнулся уголком губ. Барон же опять начал что-то орать, доведя трактирщика до полуобморочного состояния. Никто в зале не заметил, как сжался Дед, глядя на все происходящее. Он давно знал барона и ничего, кроме злости и желания его убить, сейчас не испытывал.

– Я вызываю барона Гваллу на поединок чести! –  громко прокричал наставник телохранителей.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.