Альмарион. Первый шаг - Евгений Ходаницкий Страница 28
Альмарион. Первый шаг - Евгений Ходаницкий читать онлайн бесплатно
Мутанты, как по команде, рванули к выходу из расщелины. Но они не удирали, как я понадеялся, а просто разорвали дистанцию, приняв взмах плетью за попытку нападения. К тому же они перекрыли мне единственный путь к свободе. Но я, в общем-то, бежать и не планировал, а вот на руку эти перемещения мне сыграли неплохо. Агрессор теперь весь с одной стороны, головой крутить и ждать атаки сбоку не придется. Осталось отжать их от пещеры. Жаль, что далеко не получится. Метров двадцать по склону и пятнадцатиметровая расщелина начинает резко расширяться. Дальше все равно не пройду, иначе будет опасность пропустить тварей за спину. Молниевый кнут вроде бы в длину метров на пять растягивается. И так трудно придется, если на прорыв пойдут. Так что, буду играть в триста спартанцев и стараться убить или покалечить как можно больше монстров. Глядишь, зубы пообломают и передумают связываться.
Я развернул кнут и на левой руке с сомнением покачал головой. Пока что усталости я не ощущаю, но что-то сомнительно мне, что маги могут долго работать с энергией. По книжкам помнится еще и откат от используемых заклинаний был. В моей ситуации это будет лишним. Предположим у меня минут десять в запасе, при самой радужной оценке. Значит по паре минут на тварь. Я шевельнул шипящие кнуты, заставив тварей занервничать и издать клокочущее ворчание.
Вряд ли я их кнутами убить смогу. Погонять погоняю, а вот сильно навредить, наверное, не получится. Уж слишком быстро они оклемались от моих ударов. Не иначе повышенная сопротивляемость к магии.
Тут твари, видать, договорились между собой и вразнобой завыли, задирая морды к небу. Я не сразу сообразил, чем мне это может грозить. В голове словно петарда рванула. Перед глазами все поплыло. В уши будто ваты напихали. С трудом, но я устоял перед ментальным ударом. Только пошатнулся, да пришлось пару раз взмахнуть своим импровизированным оружием, и пройтись им по колючим хребтам мохнатых телепатов, чтобы дать понять, что против меня их фокусы не эффективны. К чистому запаху озона, смешанному со зловонием монстров, добавился запах паленого мяса. А парочка особо ретивых волчков обзавелась длинными кривыми ожогами под тлеющей шерстью.
— Сюрприз, суки! — Прохрипел я и сплюнул тягучую слюну. Мда, этот удар по мозгам я перенес не так легко как думал. Плевок получился кровавым, да и из носа, неприятно защекотав верхнюю губу, протянулась капелька крови. Наверное, бешеная доза адреналина, вброшенная в кровь, позволила не обратить внимания на повреждения. Но, чувствую, что если выживу, мало мне не покажется. — Легко я вам не дамся! Может, и сожрете меня сырым, зато сами будете хорошо прожарены! — Прошипел я и двинулся вперед, на выбранный рубеж.
Мутанты растерялись, когда их коллективное воздействие не свалило меня, и мне не составило особого труда отогнать их дальше. На всякий случай я пару раз взмахнул хлыстами, но хищники и без того спешно отступили, выдерживая расстояние около пяти метров.
«Отойти то они отошли, но вот уходить, похоже, не собираются.» — Подумал я, ловя себя на том что от злости и раздражения начал скрипеть зубами. И настроение мое отнюдь не улучшилось, когда я обратил внимание, что раны на псинах уже зарубцевались и даже стали покрываться клочьями новой шерсти.
— Да чтоб вас всех разорвало! — Выругался я. С такой регенерацией мне их нужно с гарантией бить, чтобы наверняка на тот свет отправить. А стоит не добить и, считай, все усилия даром.
Неприятности тем временем даже и не думали заканчиваться. Самая крупная тварь начала поскуливать и лупить себя длинным хвостом по бокам. Ее поведение сильно отличалось от остальных мутантов и сразу приковало к себе мое внимание. Поэтому, когда костяной гребень монстра начал мерцать, я даже успел начать отступать назад, однако не успел сделать и пары шагов. Тварь открыла пасть и, в тот момент, когда гребень вспыхнул особенно ярко, издала громкий кашляющий звук. Мне удалось увидеть прозрачный ком странно искаженного воздуха летящий в мою сторону. Я даже, кажется, начал уклоняться, но это меня не спасло. Удар в грудь был страшный. Уже в полете я услышал влажный хруст моих ребер и, прежде чем погрузиться в мягкую непроглядную тьму, успел почувствовать сожаление, что моя жизнь все-таки подошла к концу.
Глава 8На двадцатой минуте бега стало ясно, что цель зверей намного дальше, чем полуэльф предполагал, и угнаться за стаей своими силами, без использования магии, не получится. Звери не искали жертву, они чуяли ее и неслись к цели со всей возможной скоростью, не оставляя двуногим и шанса на преследование. Сандр, казалось, пропитался потом до нитки. Дыхание его было хриплым, а в груди словно развели костер. Если бы проклятая Земля Прорыва не устанавливала свои правила, то с помощью всего одного заклинания он бы сделал так, что легко держался бы позади тварей и не отставал. Но это бы привлекло внимание монстров к себе и отвлекло их от цели, к которой они вели магов.
В какой-то момент Сандр ощутил слабый толчок. Что-то до боли знакомое мазнуло магией по его чувствам. Полуэльф сбился с шага и отстал от магов, которые сразу же это заметили и приостановились вслед за ним.
В тот злосчастный момент, когда портал поглотил парня и девчонку, по сигналу от магического маяка, созданного из перстня и брошенного вдогонку, было приблизительно определено место, в которое их могло закинуть. Почти сразу после этого связь с артефактом словно отрезало. Сандр решил, что перстень прекратил свое функционирование, разрушившись или по какой-то иной причине, так как стихийные порталы до сих пор абсолютно не изученное явление с крайне нестабильной структурой, от которого можно ожидать всего чего угодно. Тем удивительней был тот факт, что сейчас он ощущал слабые всплески магии, которые невозможно было с чем-то спутать. Это был его перстень. Истощенный, работающий на крохах энергии и покрывающий своим сигналом очень небольшое расстояние, но это совершенно точно был он. Сандр с уверенностью мог сказать, что его артефакт находится где-то в той области, к которой они сейчас перемещаются вслед за Кхулами, а значит, он, скорее всего, не ошибся в своих предположениях.
— Есть сигнал. — Борясь с отдышкой, пояснил Сандр группе. — Твари действительно движутся в сторону нашей цели. Если и были сомнения, то они отпали только что. Передай всем группам, — двигаться к горам. Ориентир задай на нас. — Бросил Сандр оперативнику. Тот только понятливо кивнул и начал быстро передавать команды куратора через амулет связи. А Сандр посмотрел в сторону закрывающих горизонт гор и уточнил у девушки, — Твари далеко ушли вперед? — Вайла ненадолго сосредоточенно уставилась в пространство невидящим взглядом, затем разорвала мысленный контакт со своим артефактом и ответила.
— На пределе моей чувствительности. То есть уже у подножия гор. — Сандр вздрогнул и побледнел. Похоже, твари все же их опередили. Хищники достигли гор. Сигнал идет приблизительно оттуда же, значит, они скоро встретятся с целями. Выходит так, что теперь нет смысла таиться, иначе все может закончиться не очень хорошо. Нужно действовать быстро и решительно.
— Срочно готовьте телепорт по этому сигналу, с выходом на ста шагах от цели. — Перебил ее Сандр, создавая причудливую вязь передающего сигнала своего перстня и демонстрируя его группе. — Это источник. Ориентируйтесь на него. Надеюсь, мы посреди стаи этих тварей не окажемся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments