Поцелуй теней - Лорел Гамильтон Страница 29

Книгу Поцелуй теней - Лорел Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Поцелуй теней - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно

Поцелуй теней - Лорел Гамильтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

Страх отразился у него на лице.

– Они могут быть за много миль отсюда, Джереми.

– Или прямо за дверью, – возразил он.

В его словах был смысл. Если они за дверью, нам безопаснеебудет вызвать полицию и подождать, пока прибудет помощь. Я не могла быутверждать, что неблагие прячутся в ближайших кустах, но точно знала, что, еслия позвоню детективу Алвере и сообщу, что принцессу Мередит могут убить на еготерритории, помощь придет.

Но если удастся, я предпочла бы тихо смыться. Надо былоузнать, что там снаружи.

Джереми посмотрел на меня странно:

– Ты о чем-то задумалась. О чем?

– Воинство состоит не из сидхе, с ними посылают развечто одного-двух загонщиков. Потому-то стать жертвой Ночной Охоты столь ужасно.Я, быть может, не смогу обнаружить сидхе, если они этого не хотят, но остальноеВоинство я обнаружить могу.

Он пожал плечами:

– Тогда ради Бога.

Он не стал спорить. Не стал спрашивать, смогу ли я ибезопасно ли это, – просто согласился. Он уже поступал не как мойначальник. Я была принцессой Мередит Ник-Эссус, и если я сказала, что могуискать в ночи Воинство, он мне верит. Мерри Джентри он бы не поверил – бездоказательства.

Я высунулась наружу, держа щиты на месте, но широко раскинувсилу. Это было опасно, потому что если они рядом, то эта открытость вполнемогла дать им возможность меня оглушить, но только так можно было узнать,насколько они близко. Я ощутила снаружи Утера и Ринго, ощутила их существа, ихмагию. Еще ощущалась сила моря и гудение земли, магия всех живых тварей, коничего сверх этого. Я высунулась дальше, еще дальше. Миля за милей – и ничего,а потом, почти на пределе моих возможностей, что-то давило воздух, как буря,идущая в нашу сторону, но это не была буря – по крайней мере не буря ветра идождя. Слишком это было далеко, чтобы ощутить явственно, что за созданияфейрийского рода неслись вместе с сидхе, но мне хватило. Время у нас еще есть.

Я втянулась обратно в щиты, закрыла их туго.

– Они за много миль отсюда.

– Тогда как они навели заклинание раздора?

– Моя тетка умеет шептать ночному ветру, и он уженаходит цель.

– Из Иллинойса?

– На это может уйти день или три, но даже из Иллинойса.Только не гляди так встревоженно. Она никогда лично не марает рук чернойработой. Если она хочет моей смерти, то не на расстоянии. Она хочет сделатьменя примером, а для этого меня требуется доставить домой.

– Сколько у нас времени?

Я покачала головой:

– Час, быть может, два.

– Тогда мы можем вовремя доставить тебя в аэропорт.Убрать тебя из города – другого я предложить не могу. Один сидхейский маг,который даже не присутствовал на месте событий, не дал мне проникнуть в домАлистера Нортона. Пробить магию сидхе я не могу, а это значит, что не смогутебе помочь.

– Ты послал пауков сквозь охрану дома Нортона. Ты меняпредупредил, чтобы спряталась под кровать. Это был класс.

Он посмотрел на меня странным взглядом:

– Я думал, что пауки – твоя работа.

Мы уставились друг на друга.

– Это не я, – сказала я.

– И не я, – отозвался он.

– Пусть это клише, но если это был не ты и не я...

Я не договорила.

– Утер на такое не способен.

– Роан не создает активной магии. – Вдруг мнестало холодно, и температура воздуха была тут ни при чем. – Тогда кто этобыл? Кто меня спас?

Джереми покачал головой:

– Не знаю. Иногда неблагой может стать твоим другомперед тем, как тебя раздавить.

– Не всем слухам верь, Джереми.

– Это не слухи.

Злость придала его словам горячую и неприятную интонацию. Явдруг поняла, насколько он напуган. Злость служила прикрытием страха. Что-толичное было в этой его реакции. Он боялся не вообще, боялся чего-токонкретного, основанного не только на слухах и легендах.

– Ты был в близких отношениях с кем-то из Воинства?

Он кивнул и отпер дверь.

– У нас может быть всего час. Давай уходить.

Я положила руки на дверь, не дала ему ее открыть.

– Это важно, Джереми. Если ты был в рабстве у одного изних, то сидхе будут иметь... власть над тобой. Я должна знать, что это было.

Тогда он сделал то, чего я не ожидала. Он стал расстегиватьрубашку.

Я приподняла брови:

– Надеюсь, это не действие Слез Бранвэйн, Джереми?

Он улыбнулся – не обычной своей улыбкой, но так все равнобыло лучше.

– Я был однажды в дружбе с одним из Воинства. – Онне тронул галстука и ворота, но остальное расстегнул, распахнул пиджак,завернув его на руку, и повернулся ко мне спиной. – Подними рубашку.

Я не хотела ее поднимать. Я видела, что могут сделать моиродственники, когда бывают изобретательны. Очень многое могло отпечататься нателе Джереми, чего я не хотела бы видеть. Но я подняла накрахмаленную серуюткань, потому что должна была знать. Не ахнула, потому что подготовилась.Вопить было бы излишне.

Спина его была покрыта шрамами ожогов, будто кто-то снова иснова прижимал к ней раскаленное тавро. Только это тавро имело форму руки. Ятронула эти шрамы, как он трогал мои слегка проследила их пальцами. Хотелаприложить ладонь к одному из них, потом остановилась и предупредила его:

– Я приложу ладонь к шраму, чтобы оценить размер.

Он кивнул.

Рука была намного больше моей, больше чем след у меня нателе. Мужская рука, и пальцы толще, чем обычно у сидхе.

– Ты знаешь имя того, кто это сделал?

– Тамлин, – ответил он. Смущаясь, как и следовалоожидать.

Тамлин у фейри – псевдоним вроде Джона Смита. Тамлин вместес Робином Хорошим Парнем и еще несколькими именами – излюбленные ложные имена,когда настоящее надо, скрыть.

– Ты, наверное, был очень молод, раз ничего не заподозрил,когда он назвался этим именем.

– Так и было, – кивнул он.

– Можно мне проверить твою ауру?

Он улыбнулся мне через плечо. Шрамы на его спине сморщились,образуя контуры.

– Аура – это нью-эйджевский термин. Фейри его неупотребляют.

– Ладно, личную силу, – сказала я, не сводя глаз сего спины. Рубашку я задрала ему на плечи. – Ты был связан, когда он этосделал?

– Да, а что?

– Не можешь сложить руки так же, как они были связаны?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.