Сумка, посох и удача! - Эрли Моури Страница 29
Сумка, посох и удача! - Эрли Моури читать онлайн бесплатно
—Вперед! Вперед! Схватите их!— кричал Мастер братства. Маска наполовину слетела с его лица, и на один миг мне показалось, что эту рожу я где-то видел.
Копатели, оставшиеся в строю, вняли призыву Мастера и бросились вперед.
Я хотел пробудить одно из великолепных заклинаний школы огня. Уверяю вас: широкая полоса пламени всегда кстати, когда на тебя несется толпа рассерженных членов мистического братства. И я бы сделал эту чертову полосу, но в самый неподходящий момент Дереванш дернул меня за рукав и прогнусавил:
—Господин Блатомир, скорее бежим отсюда!
Заклинание у меня так и застряло на полуслове. Я понял, что заново рождать магическую формулу поздно. Оставалось мое превосходное кунг-фу. С криком «Кья!» я врезал бронзовым набалдашником первому из набегавших. Боковым зрением я видел, что Рябинина держится справа чуть сзади от меня. Хотя руки ее оставались связаны, сдаваться просто так она не собиралась. А как красиво и эффектно машет Анька ножками, мне уже довелось видеть. Дереванш опять вцепился в мой локоть и поинтересовался:
—Может пора уже убегать?
—Чертов зануда!— выкрикнул я, отражая наскок сразу двух копателей.
Одного из них настиг мой посох. Второй увернулся, и узкое лезвие его меча едва не чиркнуло меня по горлу.
—Господин Блатомир,— снова до меня долетел голос архивариуса,— если вы не собираетесь отдавать им Клочок Мертаруса, то я его убираю в футляр!
—Мать грешная, не путайся возле меня!— в гневе крикнул я, совершил лихой пирует, надеясь сбить еще одного мерзавца, но отчего-то на пути моего посоха оказался архивариус.
Он ойкнул и рухнул наземь, как срубленная травинка. Тут же на меня навалилось сразу три потных тела. И госпожа Элсирика завизжала непристойные ругательства где-то рядом. Я почувствовал, как холодно и остро упирается в мое горло кончик меча.
—Вот и второй пергамент, Мастер. Прикончить этих сволочей и бросить на развилке дороги?— поинтересовался один из братьев, державший за воротник архивариуса.
—Не надо. Будет лучше, если их трупы не найдут в ближайшие дни. Честное слово, я не хочу огорчать короля — пусть думает, что его затея успешно воплощается,— ответил Мастер, поправляя сползшую маску.— Вручим жизни этих несчастных виконту Маргу. Это будет не слишком жестоко и весьма справедливо. Волочите их к склепу.
Услышав такой приговор, несчастный архивариус запричитал глупые молитвы и забился, словно рыбешка, которой отрезают голову.
—А мы тебе предлагали, старый дурак! Предлагали за пергамент очень приличные деньги!— пробасил долговязый, выволакивая Дереванша на дорогу.— Чего тебе стоило тихонько продать вещь для тебя совсем бесполезную?
Минут пять нас, связанных по рукам и ногам, несли через кладбище. Чья-то волосатая лапа сорвала с моего пояса кошелек, гремевший очень приличной суммой. Слава богам, что она не стала шарить еще по карманам! Уже стемнело, и я не видел ничего, кроме могильных плит, проплывающих мимо и черных веток, которые то и дело хлестали мне по лицу. Впереди показалась площадка, огороженная столбиками и гранитными горгульями по углам. Первые братья-копатели остановились, скрипнули железные двери. При этом Дереванш снова начал взывать к богам и поскуливать. Потом я услышал визг Элсирики. И меня тут же небрежно, как полено швырнули в темноту. Я больно ударился о каменный выступ, скатился на несколько ступенек вниз и услышал жутковатый скрежет закрываемой двери. Следом мои глаза отказались видеть что-либо — вокруг была абсолютная темнота. За дверью еще недолго слышались возня и голоса последователей Селлы. Они торопливо решали, чем закрыть двери.
—Посохом давай,— нашелся кто-то.— И подложим эти камни.
—Вот славно! Будет виконту развлечение на ночь! Эх-хи-хи!— копатель рассмеялся, словно гиена.— Господин Марг, с вас причитается!
Скоро наступила тишина. Ее нарушало только жалобное сопение архивариуса, и возня Элсирики. Пытаясь ослабить веревку на запястьях, я скатился еще на одну ступеньку. Уперся во что-то мягкое и, вытягивая ноги, попытался занять более удобную позу.
—Эй, поосторожнее там, Булатов. Я тоже лягаться умею,— сообщила Рябинина, и старательно боднула меня в бок.
—Это ваша благодарность, милая госпожа?— удивился я.
—А за что я должна быть благодарна? За то, что меня в подвал бросили как мешок картошки?
—Это не подвал — это склеп виконта Марга,— прохныкал архивариус.— Нам конец! Нас ждет ужасная смерть!
—Пожалуйста, поподробнее, Дереванш,— попросил я.— Кто такой виконт Марг? Местная страшилка что ли?
—Виконт Марг? О-о!— простонал кенесиец.— Виконт Марг — это… Ну пожалуйста не надо! Не произносите его имя! Какая же беда на наши головы! О-о-о-о-о!— на этот раз стон его оказался более длительным и совершенно несчастным.
—Понятно. Госпожа Элсирика, может быть, вы объясните мне, кто такой Марг?— я ее легонько толкнул.
—Ужас этого кладбища. Говорят, уже триста лет он не дает покоя ночами,— начала Рябинина.
—Триста двадцать три,— заметил архивариус.— Триста двадцать три года и сто восемнадцать ночей,— уточнил он, после некоторых подсчетов.— Деревни, что были поблизости, давно покинуты. А вокруг замка Иврог ров со святой водой и железные ворота с заклятиями. Все боятся Марга. Ночью к кладбищу на десять лиг никто не подходит. А мы вот здесь, прямо в его склепе,— Дереванш вдруг застучал зубами и снова издал горемычный стон.— Некромантией при жизни виконт занимался. Знался с самыми недобрыми демонами, а после смерти… вот таким стал. Упырь он теперь! Без совести, без жалости! Зато с хорошим аппетитом. Сначала кровь из жертвы пьет, а потом принимается за мясо. Даже мозг из косточек высасывает.
—А чего же вход в склеп не закроют? Вход бы закрыли, замуровали, заклятия посильнее наложили,— высказался я.
—Уже делали и так, и по-всякому. Он все равно двери ломает и кладку разбирает,— подрагивая, сообщил кенесиец.
—Отлично. Значит, он откроет нам двери, и мы выберемся отсюда!— я попытался приподняться, думая, что в этой жизни для нас еще не все потеряно.
—Двери-то он откроет, но после того, как обгложет наши косточки,— горестно сообщил архивариус.
—Ах, вот вы о чем! Тогда — да, нерадостное у нас положение,— согласился я.— Тогда надо думать что-то. Госпожа Элсирика, у меня в карманах кое-что есть… Сигареты, зажигалка, баллончик со слезоточивым газом, игральные карты, жевательная резинка и петарды. Давайте подумаем, чем нам могут быть полезны эти предметы.
—О, я бы с удовольствием закурила!— отозвалась писательница, пытаясь подняться на ступеньку выше.— А остальное барахло в твоих карманах бессмысленно. Что мы можем им сделать? Брызгать в рожицу упырю слезоточивым газом или петардами его запугивать? Или в карты с ним, в подкидного на раздевание?
—Мысль такая: нужно сначала развязать руки, а потом думать,— решил я.— Эй, господин Дереванш, чувствую, вы мне сопите в спину — значит ваше… лицо где-то близко к веревке, которая стягивает мои руки. Пробуйте дотянуться до нее и перегрызть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments