Окрыленный - Forthright Страница 29
Окрыленный - Forthright читать онлайн бесплатно
— Добро пожаловать в начальную школу Лэндмарк. Мы очень рады, что в этом году вы будете учиться у нас. – Следуя примеру, она подняла шнурок с бейджем. – Я не ношу галстук-бабочку, и волосы у меня не рыжие. Известно, что я иногда лазаю по деревьям, потому что у моей семьи есть яблоневый сад. Но я думаю, что вы все-таки сумеете отличить меня от Эша.
— Она ниже ростом, – сказал Кип. – И девочка.
Тами сделала реверанс:
— У меня есть одна вещь, с которой я не расстаюсь.
Она вытянула из-под воротника своего делового костюма – второго по качеству в ее гардеробе – нить с тяжелыми камнями разных оттенков, от темно-фиолетового до лавандового. Должно быть, все подумали, что это настоящее сокровище. Насколько Тами знала, ее аметисты действительно представляли собой сокровище. Она ни разу не носила их к оценщику.
Кип присел на корточки, разглядывая ее ожерелье с неприкрытым восхищением.
— Директор Риверсон, вы на самом деле принцесса? – спросил он благоговейно.
Она рассмеялась:
— Не думаю. Это ожерелье – семейная реликвия. Особенная вещь, очень старинная. Я никогда его не снимаю.
— Даже когда спите? – спросил Кип.
— Да.
— Даже когда моете голову?
— Да. – Тами слегка пожала плечами. – Оно не снимается.
Тут вмешался Харрисон:
— Вы все узнаете принцессу… я хотел сказать, директора Риверсон, когда увидите ее снова?
Дети хором пообещали, что да, конечно узнают. Кип наконец выпрямился и предложил Тами руку.
Провожая ее до двери, он спросил:
— Тами, ты давно носишь это ожерелье?
— Сколько себя помню, – ответила она, прикоснувшись к знакомой тяжести на груди. – Мы с братом кое-что унаследовали от прадедушки и прабабушки.
Кип открыл рот, закрыл, а затем торжественно спросил:
— Он тоже из королевской семьи?
Тами улыбнулась:
— Принц среди людей.
![Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/130/130162/book-illustration-5.webp)
Глава 11
Истина
![Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/130/130162/book-illustration-6.webp)
Мелисса подозревала, что с ее стороны будет слишком смело прийти в кофейню «У основателей» еще до восхода, но внутри горел свет, а дверь была не заперта. Она посмотрела, не висит ли у входа расписание работы, и обнаружила неприметную бронзовую табличку с короткой надписью: «ОТКРЫТО ВСЕГДА».
Внутри уже сидели ранние пташки – тут собрались преподаватели, а там, по всей видимости, группа мужчин изучала Библию. Она почти не сомневалась, что в разгар семестра помещение будет забито студентами, которые сидят над книгами всю ночь напролет.
За стойкой был только Рук. При виде Мелиссы он улыбнулся еще шире:
— О, надеюсь, ты всегда встаешь так рано. На эту смену труднее всего найти работников.
— Моя мама всегда начинала наши тренировки до рассвета. – Мелисса продемонстрировала несколько первых движений разминки бойца. – А члены семьи, у которой я живу, уже возятся с цыплятами.
— Я бы нанял тебя дважды, если бы мог. От Джимини по утрам никакого толку. – Рук осмотрел комнату и жестом пригласил ее присоединиться к нему за стойкой. – Я помню, что обещал познакомить тебя с Истиной сегодня утром, но ночью кое-что произошло.
— Что-нибудь плохое?
Рук понизил голос:
— В новостях снова говорят об оборотнях. Пропала девочка. Дело дрянь. Двое мальчиков, которые были с ней, не выжили.
— Где это произошло?
Рук оскалил зубы:
— Настолько близко, что у нас будет жить отряд следопытов. Помнишь дорогу ко мне?
— Да.
— Хорошо. Иди туда. Ищи широкую белую дверь. В убежище Истины гости, и я предупредил их, что ты заглянешь. Торлу вполне способен представить вас друг другу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments