Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 1 - Александра Шервинская Страница 30
Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 1 - Александра Шервинская читать онлайн бесплатно
Не успели мы обняться, окончательно помириться и заняться моим внешним видом, как в покои постучали, и Лизетта, оторвавшись от расчёсывания моих изрядно перепутавшихся за ночь волос, вышла в гостиную. Через пять минут она вернулась, торжественно неся на вытянутых руках длинную алую бархатную коробочку. Дверь в спальню она оставила открытой, и я увидела стоящий на столике огромный букет белоснежных роз.
- Принёс господин Малькольм, - с придыханием сообщила Лизетта, - сказал, что это лорд Маркус вам просил передать. А ещё — что лорд ждёт вас к завтраку. Ах, леди, какая красота эти розы — вы только взгляните… - и она пошире открыла дверь.
Я встала и пошла полюбоваться на букет. Розы действительно были великолепны, они сверкали капельками росы, распространяя нежный и тонкий аромат. Тем временем я сообразила, что по-прежнему сжимаю в руках коробочку, и осторожно открыла её. Наши с Лизеттой восторженные вздохи слились в один: я не верю, что есть хоть одна женщина, способная остаться равнодушной к великолепным ювелирным украшениям. Нет, наверняка такие есть, но я в данном конкретном случае — не они.
В длинном алом футляре на белоснежном шёлке лежал браслет удивительно тонкой работы: веточки какого-то вьющегося растения изящно переплелись с бутонами неизвестных цветов, и в результате получилось чудо. Выполнен браслет был из какого-то светлого металла, похожего на серебро, но его ценность была не в материале, который пошёл на изготовление, а в невероятной красоте самого изделия. Веточку хотелось трогать, осторожно прикасаясь к листикам и боясь повредить эту хрупкую красоту.
- Боги, какая невероятная красота! - ахнула я, страшась вынуть украшение из футляра: а вдруг оно растает в руках, как чудесный сон.
В футляр была вложена записка, которую я заметила не сразу, заворожённая красотой подарка. Очнувшись, взяла небольшой листок бумаги, развернула и прочла несколько слов, написанных твёрдым решительным почерком.
« Дорогой невесте в знак признательности за незабываемую ночь. М.»
Звучало достаточно двусмысленно, но за эту невозможную красоту я готова была простить жениху и не такое. Я осторожно достала браслет и с помощью Лизетты надела его, не удержавшись от очередного восхищённого вздоха. Ну что делать — не избалована я была не то что такими, а и вообще украшениями.
- Какой лорд Маркус внимательный! - с умилением сказала Лизетта, глядя на мою счастливую мордашку. - И почему о нём говорят, что он опасный человек, не понимаю. По-моему, прекрасный хозяин и очень любезный кавалер.
А я мысленно дала себе подзатыльник: тоже мне, трепетная девица-колокольчик, расслабилась, растаяла. Забыла уже, как Малькольм вчера устроил мне проверку? То, что мне пока ещё не доверяют, совершенно естественно: мало ли, что у меня в голове, но почему именно так? Условные жесты гильдии — не самая распространённая информация. Неужели лорд Маркус ждёт негласного визита представителя «теневого сообщества» и на всякий случай проверяет всех подряд? Или не всех, а именно я где-то и как-то умудрилась вызвать подозрения? И чего меня понесло проходить эту полосу препятствий? Сидела бы себе спокойно на террасе и вышивала крестиком ветки шиповника или котиков. Хотя, с другой стороны, это могло вызвать ещё больше подозрений и вопросов: не тот у меня характер. Ладно, будем решать проблемы по мере их возникновения: пока всё хорошо, и мне даже преподнесли шикарный подарок.
В раздумьях я не заметила, как оделась и даже дошла до столовой, куда сопроводил меня уже смутно знакомый лакей. В залитом ярким солнцем помещении обнаружился бодрый жених, который с увлечением изучал утреннюю прессу, но при моём появлении тут же отложил газету и поднялся с места.
Подойдя ко мне, он прикоснулся к моему запястью лёгким поцелуем и внимательно взглянул мне в глаза.
- Доброе утро, - мягко улыбнулась я, - хочу сразу поблагодарить вас за чудесный букет и совершенно потрясающий подарок!
- Не стоит благодарности, - довольно улыбнулся Маркус, понимая, что никаких разборок в связи со вчерашними событиями не предвидится, - я рад, что тебе понравился этот пустячок. И, кстати, мы ведь вчера перешли на более свободную форму общения, помнишь?
- Конечно, - я села к столу и лорд старший дознаватель лично налил мне в чашку ароматный кофе, добавил сливок, а вот к сахарнице даже не притронулся, из чего я сделала вывод, что ему прекрасно известно, что и кофе, и чай я предпочитаю пить без сахара.
- Какие у тебя на сегодня планы? - поинтересовался жених, усаживаясь в своё кресло и отпивая из чашки. И как-то это у него получилось так по-домашнему, практически по-семейному, что я чуть кофе не подавилась.
- Ой, у меня планов — масса, - справившись с собой и послав Маркусу лучезарную улыбку ответила я, - во-первых, я обещала розе почитать ей, а слово надо держать, во-вторых, мне нужно обсудить с Малькольмом новый вариант отделки моих покоев, в-третьих, у меня тренировка с капитаном Райгором, в-четвёртых…
- Тильда, помилосердствуй! - жених поднял руки, словно признавая поражение. - Уже того, что ты назвала, вполне достаточно, чтобы я почувствовал себя настоящим бездельником и жестоким человеком.
- Ну про бездельника, предположим, это откровенный сарказм, а что заставляет тебя говорить о своей жестокости? Хотя… дай-ка догадаюсь… Ты хочешь мне что-нибудь поручить, чтобы от меня в хозяйстве была польза. Так? Я угадала?
- Почти, - Маркус обезоруживающе улыбнулся, - я хотел тебя попросить помочь мне разобраться с бумагами. Но если ты не хочешь, то просто скажи — я не стану настаивать, честное слово.
- А что за бумаги? - нет, любопытство меня когда-нибудь точно погубит.
- Я сейчас занят одним чрезвычайно интересным расследованием, - с энтузиазмом начал Маркус, - дело идёт о попытке похищения из моего замка одной ценной вещи, артефакта.
Внутри меня в очередной раз звякнул колокольчик, предупреждающий об опасности, но вчерашняя попытка Малькольма, видимо, настроила меня на нужный лад, поэтому я продолжала безмятежно смотреть на жениха, ожидая подробностей.
- А что за артефакт? - поинтересовалась я, так как не задать этот вопрос не могла: это вызвало бы ненужные сомнения. Любая на моём месте спросила бы, и я не стала разрушать стереотипы.
- Древний и достаточно опасный, его традиционно хранит наша семья, - пояснил Маркус, не забывая пристально следить за моей реакцией, - и я получил совершенно точные сведения, что его планируют украсть.
А вот теперь нужно очень аккуратно, чтобы не переиграть: не показаться чересчур наивной (Маркус просто не поверит), и в то же время не обнаружить своей осведомлённости (он тут же сложит два и два).
- А откуда ты узнал о том, что его хотят украсть? - я позволила искрам интереса вспыхнуть в глазах, так как это совершенно естественная реакция для той меня, какую видит Маркус. - Разве такая информация размещается в газетах? - Капелька скептицизма тоже не помешает, я думаю.
- Мне сообщил агент, - Маркус смотрел куда-то в сторону, но я прекрасно понимала, что сейчас он отслеживает каждое моё движение, каждый взгляд, - он сказал, что гильдия приняла заказ на этот артефакт. Значит, она пришлёт «джокера», лучшего из лучших. Другой просто-напросто не справится.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments