Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис,Матильда Старр Страница 30
Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис,Матильда Старр читать онлайн бесплатно
Ранее сидевшая в своем углу тихо как мышка Илария подскочила и заголосила:
— Вовсе не обязательно не виновата! Мало ли зачем она всучила бедняжке Мэгги свой фонарик. Это еще ничего не значит!
Не значит?! Фонарик был единственной уликой, которая хоть как-то указывала на Домру. Эта сушеная вобла вообще слушала, что тут говорили?
А вобла не унималась:
— У нее был мотив — жажда выйти замуж. — Илария бросила на мэра заботливый взгляд. — А Мэгги была против! За что и поплатилась.
Ложь, наглая ложь! Я не выдержала:
— Не была она против, только притворялась. Чтобы господин мэр проникся чувством вины и не сердился из-за ее собственного замужества. Домра же все объяснила…
— Вот-вот. Домра объяснила. У Мэгги-то уже не спросишь… — скривила рот Илария. — Нам это известно только со слов твоей подружки. А если она убийца, ни единому слову верить нельзя.
Гадина! А я ее чуть из списка подозреваемых не вычеркнула.
Ну уж нет, пусть остается. А что глаза припухшие… Может, она лук резала. Да-да, такие особы, как она, навернякапитаются одним луком. Едят его на завтрак, обед и ужин.
Я собралась высказать ей все, что думаю, но пожилой полицейский громко хлопнул рукой по столу. Всё в комнате, включая меня, подпрыгнуло. Вилард не сдвинулся с места, ему такое нипочем. Ну и мэр вместе с монументальным креслом тоже: попробуй сдвинь такую конструкцию.
— Прекратить балаган, — рявкнул седой полицейский. — Домру мы еще раз допросим. Следствие продолжается, виновный не найден. Покиньте кабинет!
Прозвучало очень внушительно — во всяком случае, мне тотчас захотелось покинуть и кабинет, и полицейский участок.
Правда, полицейский мигом сменил тон:
— Нет, вы, господин Вестовер, можете оставаться сколько угодно. Коли есть какие-то вопросы, мы обязательно…
Дальше мы не дослушали. Вилард подхватил меня за локоть и буквально выволок из кабинета. А жаль… Если там будут отвечать на какие-то вопросы, неплохо было бы и остаться. Послушать.
Когда мы оказались в коридоре, наставник одарил меня крайне недружелюбным взглядом.
— Что? — оскорбленно поинтересовалась я, высвободив локоть. — Я ведь ничего не говорила, только кивала как болванчик. Все как вы велели.
— Да неужели? А скандал кто учинил?
Я пожала плечами. Во-первых, скандал учинила Илария. Во-вторых…
— Это было после вашего отчета полиции. А на сей счет вы не давали никаких распоряжений.
Вилард лишь устало вздохнул.
Я его понимала и отчасти сочувствовала: эти полицейские кого хочешь утомят. Даже бывалого некроманта.
— Идем домой, — велел он, мешая мне прислушиваться к тому, что творится за дверью кабинета.
— Домой?..
Как-то не хотелось — по крайней мере, сейчас. Там Анора после приступа аллергии и Зейн, обдумывающий для меня каверзные поручения. А в том, что они будут каверзными, я уверена!
— Можно я пока не пойду? — жалобно попросила я. — Отлучусь на часок-другой, развеюсь. Чтобы потом приступить к практике со свежей головой.
— Кейра, не ври мне, — нахмурился Вилард, явно не желая меня отпускать. — Признайся, ты снова расследуешь убийство?
— Почему вы постоянно меня в чем-то подозреваете? — Признаваться мне совсем не хотелось. — Меня действительно очень волнует судьба арестованной подруги, но ее скоро отпустят за недостаточностью улик. А настоящего убийцу полицейские непременно найдут и без меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments