Истинная для чудовища - Роза Александрия Страница 34

Книгу Истинная для чудовища - Роза Александрия читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Истинная для чудовища - Роза Александрия читать онлайн бесплатно

Истинная для чудовища - Роза Александрия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роза Александрия

Добежав до рынка, я встала на свое обычное место. Продажи шли хорошо, и уже через полчаса корзина опустела. Я даже собралась уходить, когда увидела недалеко компанию. Среди них был Джордж, с ним стояли его друзья и незнакомая мне девушка. Последняя явно крутилась возле Джорджа, и он отвечал ей взаимностью. Ее пышные каштановые локоны подпрыгивали от энергичных движений, и я сделала вывод, что она ему о чем-то увлеченно рассказывает. Он внимательно ее слушал и улыбался, изредка кивая.

Ну что ж, в самом деле, он ведь не должен вечно за мной ходить. Я даже немного обрадовалась, что парень не грустит из-за моего выбора. Но тут Джордж поднял глаза и встретился взглядом со мной. В его серо-синих глазах играла усмешка и вызов. Как будто он всем своим видом хотел показать, насколько я ошиблась, выбрав не его. В этом был весь Джордж. Я улыбнулась и доброжелательно кивнула ему в знак приветствия. Это ему не совсем понравилось, судя по выражению лица.

Его девушка, которая стояла ко мне спиной, заметила интерес парня к кому-то другому и обернулась. Увидев, к кому прикован взгляд Джорджа, она скривилась и обратилась к нему, пытаясь отвлечь его от меня. Я хмыкнула и собралась уходить, чтобы не мозолить глаза новоиспеченной парочке. Подхватила легкую корзину и вышла с рынка, стараясь не оборачиваться.

Сегодня должен прийти Фрэд. Мы снова будем стрелять и общаться. Это должно хоть ненадолго заставить меня избавиться от грустных мыслей.

Я забежала к Паолине, но той не оказалось дома. Безрезультатно протоптавшись какое-то время у закрытой двери, мне пришлось идти домой. До вечера я работала во дворе, пекла хлеб и копалась в огороде. Под вечер, когда уже запели ночные кузнечики в траве, но солнце еще зашло не полностью, я выглянула на улицу: Фред не пришел. Это было странно, обычно тот всегда уже в такое время ждал меня у калитки. Может, его что-нибудь задержало? Я вышла на дорогу и, приставив руку ко лбу в подобии козырька, стала всматриваться вдаль, но вместо Фреда разглядела другого парня.

А вот это интересно!

Подбежав ближе к лесу, я убедилась, что была права. Под тенью сгущающихся сумерек в лесную чащу зашел Джордж.

Я еще долго смотрела на место, где среди деревьев исчез парень, но тот не возвращался. Устав стоять, я повернула к дому, умылась и свалилась в постель без задних ног. Тело покалывало от усталости. Не успела я подумать о Киро, что стало для меня уже привычным вечерним ритуалом, я провалилась в царство снов.

Мне снова снилось, что я бегу по лесу. И сердце мое отбивает рваный ритм. Я ищу Киро и понимаю, что хочу с ним поговорить, но нигде его не нахожу. Замираю и вслушиваюсь в шелест листвы, среди которого надеюсь уловить нежный плач скрипки. Но вместо этого слышу зловещий шепот: «Ты следующая». Я не могу понять, кому принадлежит голос, но тут из-за дерева выходит Джордж. Руки его в крови, и дикая улыбка на его лице, больше похожая на оскал, говорит о том, что кровь эта — не его. Он подходит еще ближе и с усмешкой тихо произносит: «Ты следующая, Амедеа».

Я проснулась от собственного крика посреди ночи. В комнату заглядывала равнодушная луна, ее холодный свет заливал пол серебряными бликами. Я дрожала и не могла согреться. Достав еще одно одеяло, я укуталась, но это мало помогло. Что за чертовщина? При чем тут Джордж? Ночью все казалось страшнее, чем днем. Уверена, завтра утром я посмеюсь над своим кошмаром, а сейчас мне просто нужно дождаться рассвета.

Постепенно мое дыхание выровнялось и зубы перестали стучать друг о друга. Я почувствовала, как тело стало понемногу расслабляться, и вскоре снова уснула, завернувшись в два одеяла.

Проснулась я от того, что капля пота, сбегающая по моему виску, защекотала кожу. Еще не открыв глаза, я ощутила, как мне жарко. Ну конечно, в двух одеялах! Скинув их с себя, я подошла к тазу и умылась прохладной водой. Сняла насквозь промокшую рубашку, протерла шею и ключицы и надела рабочее платье.

Да, чары кошмара рассеялись перед светом дня, и я уже не была настолько напугана. Но до веселья все еще было далеко. Сегодня нужно снова сходить к Паолине. Может, поговорив с ней, мне станет немного легче? Что, если она права, и я должна выслушать Киро? Надо только собраться с духом.

Быстро переделав утренние дела, я направилась к Паолине. По дороге мне встретились две женщины, которые о чем-то шептались. От них доносилось жужжащее «Джордж» и вздохи. А мне почему-то стало страшно. Что могло случиться с парнем? Неужели теперь пропадают не только девушки, но и парни? Сердце отчаянно забилось и сжалось, словно в тиски. Волнуясь за Джорджа, я перешла на бег. Подруга уж точно знает, в чем дело.

Я влетела во двор, громко хлопнув калиткой, и нетерпеливо постучала в окно. Женщина вышла через пару минут, но и те мне показались вечностью.

Без приветствия я выдала волнующий вопрос:

— Ты не знаешь, что с Джорджем?

Боясь услышать, что парень пропал, я никак не ожидала того, что скажет женщина.

— Амадеа, еще одна девушка пропала. Джордж сейчас ждет решения совета. Его обвиняют в убийстве.

Меня повело в сторону. Опершись на стену, я прошептала:

— Как пропала? Почему именно Джорджа обвиняют?

Паолина взяла меня под руку, завела в дом, усадила на табурет и с грустью сказала:

— Я тоже расстроена. Не могу поверить в это. Но все указывает на него. Все видели его в компании той девушки накануне. Они вроде как начали встречаться. Они должны были увидеться, и Джордж пошел с ней на свидание. Но она не вернулась домой, а парень пришел домой весь в крови. Кто-то видел, как он уводил ее в лес…

Женщина замолчала, грустно разглядывая скатерть, а я упрямо замотала головой:

— Но этого не может быть! Я видела его вчера, и он шел в лес один!

Но Паолину не убедили мои слова, она вздохнула и сказала:

— Амедеа, тебе никто не поверит. Все видели, как они общаются. А твои слова лишь укажут на то, что ты пытаешься его выгородить, вот и все. Но я верю тебе, и мне кажется, что Джордж тут ни при чем.

Я стукнула кулаком по столу от досады и больно прикусила губу. Надо что-то делать, нечего сидеть сложа руки. Я вскочила и, махнув Паолине на прощание, молча выбежала на улицу.

Впервые в жизни я добровольно шла к Джорджу домой.

Глава 22

Около дома Джорджа я увидела нескольких мужчин. Создалось впечатление, что они охраняют парня от нападения односельчан, но подойдя ближе, я поняла, что все наоборот — они охраняют людей от Джорджа и следят, чтобы тот не сбежал.

Я протиснулась мимо них и прошла к двери. В спину мне понеслись недовольные возгласы и оскорбления. Что ж, мне не привыкать. Громко постучав, я стала ждать. Хоть бы быстрее открыли, нет сил слушать высказывания этих мужчин. За эти три минуты я успела услышать, что я подстилка убийцы и мне повезло, что Джордж не убил меня первой… В конце концов за дверью послышались шаги, и на пороге показалась женщина. В глаза бросились ее дрожащие руки и осунувшееся лицо. Я не сразу узнала в этой постаревшей женщине мать Джорджа.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.