Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис,Матильда Старр Страница 34
Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис,Матильда Старр читать онлайн бесплатно
— Доброе утро, — премило улыбнулась я, — простите за вторжение, я заметила на вашем балконе грибы, и у меня возник вопрос…
— Хочете купить? — воодушевился он.
— Нет… Хочу спросить, не встречали ли вы на болотах рыжую деву? Она там терялась, будучи не в себе, и мы разыскиваем ее спасителя.
Старик отрицательно мотнул головой.
— А не слышали от других грибников, чтобы кто-то встречал?
— Не-а, только про рыжих поганок слыхивал.
Вряд ли имеется в виду Анора… Я грустно вздохнула, и он проникся этим грустным вздохом, участливо сказав:
— Вестимо, ктось из нашего клуба ей и помог, ты приходи спроси. У нас завтра вечерком заседание в лесной беседке.
У них свой клуб? Хотя, если существуют книжные клубы, почему бы грибному не быть…
Вызнав расположение беседки и время заседания, я спустилась обратно к стойке, за которой уже сидел Элвин, заполняядокументы.
— Оформляю нового жителя, — суетливо сказал он, будто оправдываясь, — и на кухне забарахлил холодильный шкаф, требуют срочно починить…
— Давай позже зайду, — предложила я в полной уверенности, что это «позже» наступит очень скоро. Как-никак здесь поселился подозреваемый. — Обои никуда не денутся, ты же не собираешься на днях опять их переклеивать.
— Не собираюсь… — Он выразительно вывернул пустой карман. — Приходи любым вечером, после ужина я посвободнее.
На том и договорились. Я отправилась в некромантский особняк, предвкушая обещанное сложное задание. Госпожа удача была ко мне благосклонна: Анора валялась в своей спальне за закрытой дверью, приходя в себя, а Зейн практиковал в саду чары умеренного усыхания на кустах и тут же поливал их из заранее заготовленной лейки. Вилард явно решил сэкономить на садовнике.
Ох, как же замечательно прошел день без этих двоих, бесспорно, лишних людей. Даже великолепно! Мы с наставником засели в его уютном подвале с Бэллочкой и до самой ночи тренировали совершенно потрясающее заклинание. Безобидное, но прекрасное облако тьмы, окутывающее ее при моей поддержке. Приходилось концентрироваться и направлять энергию. Сначала у меня не получалось, и маленькие лапки лишь чиркали коготками по полу, а потом как получилось, как заклубилось. И еще, и еще раз, и еще много раз! Вилард сказал, что я молодец и умница. Конечно, это ясно и без его слов, но услышать их было приятно. Уснула я вымотанная и ужасно счастливая.
А наутро…
Едва я проснулась, умылась и привела в порядок волосы, красиво уложив алую прядку, как в наш роскошный особняк постучали. Дворецким мы до сих пор не обзавелись, так что гостю я открывала сама. Честно говоря, бежала к ней со всех ног, уж мне-то известно: утренние визиты бывают весьма интересными. Вдруг опять что-нибудь случилось, кто-то умер и Виларда отправят допрашивать покойника? Успею первой — у меня будет повод требовать, чтобы он взял меня с собой. Ну ладно, не требовать, а просить. Возможно, даже умолять. Но все же это какой-то шанс. Увы, на пороге стояла не какая-нибудь безутешная вдова, а подавальщица из трактира с сообщением:
— У меня записка от госпожи Домры для госпожи Кейры.
А ведь звучит… Госпожа Домра, госпожа Кейра… Солидно. Я не расстроилась, что никакого новогопокойника случилось. В конце концов, я еще не разобралась с предыдущим. Хорошо, что записка сразу попала к адресату. Окажись она в руках, к примеру, Зейна, вот бы он покуражился. По глупому обычаю заставил бы меня плясать. Нет, я бы, конечно, сплясала, мне не жалко. Только возись потом с ним, приводи в чувство. Танцую я, прямо скажем, специфически. А если начну себе подпевать, то и вовсе тушите свет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments