Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев Страница 34
Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев читать онлайн бесплатно
— Почему? – не понял парень.
— Потому что в тебя вечно влюбляются всякие страхолюдины! Вспомни дочку деревенского старосты из Белой Гривы. Это прямо проклятие какое-то, так что на твоем месте я держался бы подальше от Белладонны Монпансье!
— И то верно, – согласился Триш. – Постараюсь обходить ее стороной.
— Зря вы так, – сказала Дарина. – Может, она хороший человек, просто ей с внешностью немного не повезло.
— Если верить этой пустоголовой свахе, то и тебе тоже, – вспомнил кот.
— Этой свахе нужно купить очки, – раздраженно бросила Дарина.
— Не слушай ее, – сказал ей Триш. – Ты очень красивая.
— Правда? – обрадовалась девочка.
— Да… – смущенно кивнул парень. – Я всегда так считал. Еще там, в Белой Гриве…
— Мне очень приятно это слышать…
— А меня от вас обоих сейчас стошнит, – сообщил Акаций. – Пойду поищу что-нибудь съестное, пока вы тут целоваться не начали!
И кот скрылся в доме, оставив Дарину и Триша краснеть от смущения.
![Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/124/124790/book-illustration-5.webp)
Глава четырнадцатая, в которой хозяева смеются над мечтами Ирвинга
![Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124790/book-illustration-6.webp)
Так, сами того не желая, Дарина, Триш и Акаций стали слугами торговца тканями Монпансье. Госпожа Эсмеральда показала им все комнаты, все дворовые постройки, раздала задания и ушла на кухню. Готовила она, к счастью, сама, чем очень порадовала Дарину и Триша. Кулинары из них были так себе, да и других дел набралось немало.
С самого утра Триш косил траву в саду, а Дарина подметала двор.
— Вот молодцы, – довольно приговаривал Полиамор Монпансье, наблюдая за ними из своего любимого плетеного кресла на террасе. – Все-таки выгодную сделку я совершил. Мне не только заплатили, но еще и бесплатных слуг предоставили! Так что давайте, зарабатывайте на сегодняшний ужин!
— А мы что делаем? – возмутился Триш, взмахивая косой. – У меня уже спина от усталости отваливается!
— Ну пока вы даже на корку хлеба не заработали.
— Ах ты, старый жадный…
— Спокойствие, – сказала Дарина вспылившему Тришу. – Будь полюбезнее с нашим хозяином.
— Я с ним и так любезен, – буркнул Триш. – Если бы не спокойствие, я бы ему сейчас этой косой…
— Что вы там лопочете, мелюзга? – спросил господин Монпансье. – Я вас плохо слышу.
— Так, ничего, – откликнулась девочка. – Обсуждаем, как нам повезло оказаться именно в вашем доме. У такого щедрого и благородного человека!
— Это ты верно подметила, – довольно улыбнулся Полиамор. – Такого хозяина, как я, еще поискать!
Только кот Акаций не утруждался. Забравшись на самое высокое дерево во дворе, он наблюдал сверху за тем, как работают другие.
— Помочь не хочешь, работничек? – обратилась к нему Дарина. – Хоть бы в доме пыль смахнул.
— Ага, своим хвостищем, – рассмеялся Триш. – Он у тебя тот еще пылесборник!
— Делать мне больше нечего, – фыркнул в усы Акаций.
— Если бы Полиамор притащил в дом какую-нибудь мартышку и дал ей в лапы мокрую салфетку, от нее и то было бы больше пользы, чем от тебя, – заявила коту Дарина. – Мы тут пашем, а он в тенечке прохлаждается!
— Потому что я – гений, а гении, как правило, тяжелым физическим трудом не занимаются, – заявил Акаций, сладко потягиваясь. – И вообще, в нашей тройке мозг – это я, а вы – грубая рабочая сила. Вот и работайте себе спокойно, пока я тут размышляю. Чем раньше вы поймете, что я гениален, тем лучше будет вам обоим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments