Пожиратель тени - Альфред Анджело Аттанасио Страница 34
Пожиратель тени - Альфред Анджело Аттанасио читать онлайн бесплатно
— Честная жизнь сделала тебя невнимательным, Бульдог, — сказала ему Джиоти с теплотой в голосе.
Бульдог резко повернулся к ней, и клыки его оскалились в радостной улыбке.
— Маркграфиня! Я не ожидал вас видеть до торговой конференции в Моодруне, в следующем сезоне… — Он заметил тревогу на ее лице и замолчал.
— Риису нужна твоя помощь… — начала она. Большая рука Бульдога взяла ее за локоть и провела в кабинет, увешанный нитками камней с заглушающими амулетами и большими веревочными узлами, соединяющими медные листы талисманов молчания. Они сели на круглую скамью лицом друг к другу в середине покрытой ковром комнаты, и Джиоти рассказала ему о призраке Лары и о грядущем пришествии Пожирателя Теней.
— Если предположить, что Риису это не привиделось, и он говорит правду, когда должны прибыть эти эмиссары с Края Мира? — спросил Бульдог, зловеще блеснув глазами, озлобленный даже мыслью об угрозе своему бывшему напарнику по воровству.
— Эфирный корабль должен причалить к небесной гавани сегодня утром. — Джиоти наклонилась и положила руку на мохнатую лапу. — Я решила, что мы должны поверить Риису — ради него самого. Потому что если он прав, то все это может быть весьма опасно. Я привезла с собой отряд охраны, но надо постараться не пускать в ход чармострелы, если удастся. Риис говорит, что призрак сообщил ему, будто это создание может уничтожать живые существа. Если ты предпочтешь оказаться отсюда подальше, я тебя пойму.
Янтарные глаза Бульдога не моргнули.
— Чем я могу помочь?
Она улыбнулась и благодарно стиснула его толстую лапу.
— Ты знаешь Заксар куда лучше меня. Я была бы рада, если бы ты был поблизости, когда я с моим отрядом взойду на борт «Звезды удачи».
Бульдог охотно согласился и, бросив дневные дела на управляющего, немедленно направился вместе с Джиоти к небесному причалу. В аэромобиле, в котором Джиоти прилетела в Заксар из Арвар Одола, Бульдог наклонился к ней, принял заговорщицкий вид и сказал:
— Теперь вы должны мне все рассказать. Она красива? Теперь, увидев Лару, вы сами можете судить — имело ли смысл Риису бросаться за ней сюда с самого Темного Берега?
— Прежде всего, я сама ее не видела. Но если ты спрашиваешь, ревную ли я — то нет.
Она холодно оглянулась на Бульдога через плечо и подняла машину с крыши стеклянной башни «Шахт Бульдога».
Джиоти рванула с места так резко, что мохнатое лицо Бульдога прижало к окну машины, и почти вертикальный город отчаянно наклонился внизу.
— Верю, верю! — прохрипел он. — Я только полюбопытствовал…
— А что это там, Бульдог — дым? — Джиоти перевела машину на медленный набор высоты и показала на зеленое пламя, изрыгающее оранжевый дым. Он вырывался из скопления складов, где и без того загрязняли воздух кузницы и очистные фабрики. — Это пламя Чарма!
Бульдогу не часто приходилось видеть огонь Чарма — зеленое пламя, вырывающееся при взрыве концентрированного Чарма, но он знал, что это означает опасность еще большего взрыва всех этих сараев и складов, где заводы хранят чармоносные и взрывоопасные материалы.
— Давайте уходить, и выясним, что сталось с отрядом охраны.
Джиоти попыталась найти по амулету связи хоть какой-нибудь осмысленный сигнал, но слышался только треск помех.
— Пламя Чарма забивает связь. — Она повернула машину в сторону оранжевого столба дыма.
— Эй, не туда! — завопил Бульдог. — Весь квартал может взлететь на воздух!
Машина скользнула сквозь фабричные дымы, и в глазах Чарма на панели управления показались лежащие внизу улицы. Какой-то промышленный склад взорвался, оставив на своем месте дыру. Оттуда вылезали низенькие белые создания с сегментированными телами, в пятнистых кусках брони и с амулетами на перевязи, которые наводнили улочки между складами. Охранники стреляли по ним с крыш и нескольких убили, но не очень много. Безволосые гуманоиды смели охрану заводов и завладели чармострелами. Между складами плясали языки зеленого пламени.
— Великая Богиня, что это за твари? — спросила Джиоти придушенным от испуга голосом. Тут она вспомнила, что говорила Лара о краже Ожерелья Душ. — Драконова кровь, это же гномы!
— Улетай! — бешено завопил Бульдог и схватился за штурвал.
Машина нырнула и резко пошла вверх, когда человеко-зверь дернул ручку управления на себя.
Тени кабины окрасила зеленая вспышка. Через секунду дошла ударная волна, и аэромобиль стало швырять из стороны в сторону.
Джиоти повела его прочь от ревущего зеленого огня, отороченного черной копотью. Выброшенный взрывом гравий застучал по корпусу.
Выйдя из вихря и закладывая широкий вираж, Джиоти увидела, что склады внизу исчезли. Весь обрыв, где теснились строения, свалился на расположенную ниже террасу. Выли заводские сирены, пожарные и полиция лезли по ближайшим лебедочным лифтам, спеша за помощью на другие уровни. Огромный дирижабль с водой пробивался через бурлящие облака.
— Да, это были гномы, — согласился Бульдог после долгого молчания. Он сидел, прижавшись лицом к окну, выискивая глазами карликовых воинов и не находя ни одного. — Я однажды видел пьяного гнома, когда был мальчишкой. Они живут на Краю Мира и занимаются…
Где-то в машине раздался грохот и стал нарастать, переходя в визг.
— Осколки попали в двигатели, — поняла Джиоти, когда штурвал задергался у нее в руках.
Два взрыва подряд сотрясли машину, стены расплылись в вибрации, и Бульдог жалобно заскулил.
Джиоти отрубила двигатель, и вибрация прекратилась. Джиоти отдала штурвал, опуская нос.
— Спускаемся, Пес. Свернись в клубок и расслабься. Чармовая рессора погасит удар почти полностью.
Бульдог спрятал голову между колен.
— Только не в море! — захныкал он. — Я плавать не умею!
Машина провалилась в воздушную яму, и смог унесло прочь. Внизу открылись заводы с остроконечными крышами и дымовыми трубами, плотно набитыми в ниши обрывов. Вставший на дыбы пейзаж скал и рассыпанных кирпичей метнулся навстречу, и машина заскользила сквозь едкие дымы удушающего чармового огня.
Быстро выговаривая слова, Джиоти послала аварийное сообщение небесному причалу. Помехи горящего Чарма забивали ее сообщение и стали трещать еще громче, когда разбитые каменные здания метнулись навстречу.
Удар разорвал машину на части. Панели отлетели, корпус разметало вздыбленными рельсами и брызгами двигателей. Освобожденная кабина подпрыгнула и перенесла летающих от стены к стене пассажиров через полосу битого камня. Затем она остановилась, замедляя свое вращение, посреди разрезанного пополам завода, где торчали в воздухе лестницы, перекрученные трубы, а за рухнувшими стенами все еще дымили и плевались огнем литейные.
Крыша кабины откинулась, и Джиоти помогла оглушенному Бульдогу выбраться на склон, усыпанный булыжниками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments