Испытание магией - Мария Снайдер Страница 34
Испытание магией - Мария Снайдер читать онлайн бесплатно
«Быстро?»
«Нет. Медленно и ровно, чтобы я не свалилась».
Я ловко выполнила задуманное — и сама подивилась тому, как многому, оказывается, уже научилась.
Однако сесть в седло не успела; явился Кейхил, с красным лицом, взмокший так, что даже в бороде блестели капли пота. Похоже, он бежал. Откуда он примчался, хотелось бы знать. Потом я задалась вопросом, где он живет. И наконец мне стало интересно узнать о его детстве. Каково это — вырасти в Цитадели среди чужих людей, без семьи?
Кейхил, не подозревая о проснувшемся во мне любопытстве, тщательнейшее осмотрел узду, седло и подпругу на Кики — вероятно, искал какой-нибудь промах. Я довольно улыбнулась, когда он обнаружил всего лишь перекошенное стремя.
— Ну ладно. Раз уж она оседлана, попробуй-ка сесть в седло, — предложил Кейхил и добавил: — Всегда садись с левого бока.
Поставив левую ногу в стремя, я ухватилась за седло. Кейхил думал было меня подсадить, но я остановила его взглядом, и он отодвинулся. Кики была в холке высотой шестнадцать ладоней [1]— немаленькая; однако мне хотелось забраться на нее без посторонней помощи. Оттолкнувшись правой ногой от земли, я выпрямила левую — и, удачно пронеся правую ногу над седлом, угнездилась.
Поглядела на Кейхила с высоты. Наверху оказалось неуютно. Земля у него под ногами покрытая мягкой травкой, выглядела жесткой и неприветливой.
Кейхил прочел лекцию о том, как правильно держать поводья и как сидеть.
— Если будешь падать, хватайся за гриву. Не за седло.
— Почему?
— Седлом можешь прищемить палец. Не беспокойся — если схватить за гриву, лошади не больно.
Он принялся объяснять, как направлять лошадь, как останавливать и трогать с места. И еще раз десять повторил совет хвататься за гриву. В конце концов я перестала слушать, а просто сидела, обводя взглядом пастбище. У дальней ограды стоял жеребец, от его шкуры красиво отражалось солнце. Я любовалась, пока Кики не насторожила уши; до моего сознания дошел изменившийся тон моего тренера.
— ...слушаешь или нет?
— Что?
— Элена, это очень важно. Если ты не будешь знать, как...
— Кейхил, — перебила я, — мне не нужно ею управлять или командовать. Я всего лишь попрошу Кики, и она сделает.
Он уставился на меня, словно я вдруг заговорила на чужеземном языке.
— Смотри. — Я взяла поводья, как он меня учил.
Кики отвела одно ухо назад, другое клонилось вперед. Кобыла чуть повернула голову, чтобы видеть меня целиком.
«Пройдись по пастбищу, — попросила я Кики. — Возле ограды».
Кики двинулась. Меня качало с боку на бок. Я позволила ей выбирать дорогу, а сама с удовольствием глядела на мир с новой высокой точки обзора.
Сзади донесся крик Кейхила:
— Пятки вниз! Выпрямись!
Затем мы удалились от него на достаточное расстояние.
«Быстро?» — спросила Кики.
«Пока нет».
За изгородью я уловила какое-то движение, блеснул отраженный солнечный луч.
«Плохой запах. Опасность». Кики прянула в сторону, меня опрокинуло в другую.
Я вцепилась в гриву, как учили и не свалилась наземь. Правая нога осталась на седле, а я висела сбоку, цепляясь за жесткую коричневую гриву моей кобылы.
Кики нервно повернулась, у меня перед глазами мелькнуло то, что ее напугало.
«Стой! Это человек».
Она замерла, однако ноги дрожали от напряжения — Кики была готова пуститься вскачь.
«Плохой человек. Блестящая штука».
Я кое-как всползла обратно ей на спину и выпрямилась.
«Плохой человек. Беги».
Глава 13Кики припустила.
Мертвой хваткой вцепившись в гриву, я старалась не вылететь из седла. Затем рискнула оглянуться — и успела заметить, как блеснул под солнцем меч Гоэля.
Едва Кейхил завидел скачущую во весь опор кобылу, он вскинул руки и заорал:
— Тпру! Тпру!
Кики неслась прямо на него. Пока не перестала чуять запах Гоэля, кобыла не воспринимала мои призывы успокоиться.
«Человек ушел. Все, хорошо», — твердила я мысленно, затем похлопала Кики по шее и те же слова прошептала ей в ухо. Только тут наконец она остановилась — едва не затоптав Кейхила.
— Хорошо хоть не вывалилась из седла. — Претендент на королевский трон схватил лошадь под уздцы. — Что стряслось?
Я спрыгнула наземь, пригляделась. Кейхил не казался удивленным — скорее, мое поспешное возвращение его позабавило.
— А по-твоему, что стряслось?
— Кики чего-то испугалась и понесла. Я тебе говорил, что лошади — существа норовистые, но тебе приспичило прокатиться раньше времени.
Что-то в его глазах меня насторожило.
— Это ты подослал Гоэля устроить мне засаду?
— Гоэля? — Кейхил, похоже, оторопел. — Нет, я...
— Ты сам это подстроил. Ты хотел, чтобы Кики перепугалась.
Кейхил нахмурился.
— Я хотел, чтоб ты кое-чему научилась. Лошади — травоядные животные, добыча хищных зверей. Поэтому они могут в испуге шарахнуться от малейшего звука, запаха или движения. Однако если б ты свалилась, то поняла бы, что страшного в этом ничего нет. И впредь не боялась бы упасть или спрыгнуть, если понадобится.
— Хорошо тому, кто позабыл, что я однажды уже падала с коня. Когда меня с него швырнули наземь. С твоего собственного коня, между прочим. Жаль, что я не могу так легко позабыть этот случай.
Вид у Кейхила стал покаянный. И то дело.
— Значит, ты послал Гоэля, желая преподать мне урок? Нет, Кейхил, не верю. Он был вооружен.
Претендент на трон внезапно рассердился.
— Я просил Эранта мне помочь. А Гоэль должен караулить Тьюлу. Вот уж я с ним поговорю.
— Не стоит. Я сама слажу с Гоэлем. По крайней мере, ему-то хватило порядочности сообщить о своих планах.
Выхватив у Кейхила повод Кики, я повела ее к стойлу. Напрасно я приходила на занятия без оружия. По глупости вообразила, будто Гоэль не посмеет напасть у Кейхила на глазах. Ну что ж, наставление усвоено. Кейхил может быть доволен, даже если он желал преподать совсем другой урок.
На следующее утро я отправилась искать рынок. По дороге внимательно присматривалась к людям вокруг. Казалось, все до единого движутся к центральной площади. Явившись туда, я пришла в изумление от плотной толпы, окружившей лотки с товарами. Не подступиться. Толкаться среди чужих не хотелось, но как же иначе покупать?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments