Доктор Стрэндж. Участь снов - Девин Грейсон Страница 36
Доктор Стрэндж. Участь снов - Девин Грейсон читать онлайн бесплатно
Демон презрительно хмыкнул:
– Давайте-ка я еще раз попробую все объяснить. Царства разделены не просто так. Когда повелители разных царств сталкиваются друг с другом, это может дурно окончиться для всех, – насмешливо улыбаясь, он повернулся к Стивену. – Энергия, заключенная в нас обоих в нашем личном царстве, основанная в том числе на снах и мечтах, это потенциально необоримая сила, которая всегда будет искать сосуд, который она могла бы наполнить. Если один из нас будет… уничтожен… этой энергии придется куда-то переместиться. Вероятнее всего, в другого повелителя, – Кошмар замолчал. Он пристально поглядел на Стивена, и его тень нависла над черодеем, а сам он презрительно кивнул в сторону дворца. – Мне плевать, что там старый нетопырь смог предвидеть. Сейчас я слишком слаб, чтобы вступать в подобное противостояние, и я совсем не хочу, чтобы меня поглотил кто-то из этих, – Кошмар окинул взглядом окружающих, и его ухмылка превратилась в откровенную усмешку.
Чувствуя раздражение, Стивен повернулся к нему.
– Вообще-то один из твоих дружков-повелителей снов пытался захватить измерение. Он или она сейчас в этом дворце. Возможно, это Провидец, а возможно, существо, которое так тебя беспокоит, уже убило Провидца и захватило царство. Может быть, у них взаимовыгодное сотрудничество. Может быть, в этот самый момент Провидец в страшной опасности. Отсюда мы никогда этого не узнаем. Ты сам просил помочь справиться с тем, что угрожает Измерению Снов, и теперь я собираюсь выполнить твою просьбу. Как ты правильно заметил, я, вероятно, единственный, кто на это способен.
Кошмар сложил руки на груди и упрямо уперся ногами в землю.
– Я не готов к сражению с еще одним Повелителем снов.
Стивен глубоко вздохнул. Конечно, видеть Кошмара таким напуганным было приятно, но ему не терпелось узнать, что же его так пугало.
– Я понимаю, что ты все это время бодрствовал, но не могу просто оставить тебя здесь. Ты должен мне довериться.
– Я останусь с ним, – Джейн сделала шаг вперед и заслонила Кошмара своим телом, как будто полагая, что Стивен боится не за демона, а его самого. Стрэндж удивленно поднял брови:
– Ну что ж…
– …А я останусь с ней, – Шаранья встретилась глазами со Стивеном, и в них сквозило явное желание помочь. – Я призову костер Холики или что-нибудь еще придумаю. Мы справимся.
– Костер? – заинтересованно переспросила Джейн.
«Праздник Холи, из которого я взяла идею с разноцветной пудрой, начинается с огромного костра, – объяснила Шаранья. – Он называется Холика Дахан. Мы разводим костер, чтобы символически сжечь своего внутреннего дьявола. Мы немного нарушим последовательность ритуалов – костер всегда бывает до самого фестиваля красок Рангвали Холи – но, разумеется, во сне это не важно.
Стивен вновь посмотрел на Кошмара, которому этот план явно не нравился, но потом обратил внимание на выражение лица Джейн. Широко раскрыв глаза, она оглядывала долину, вновь такая же бледная, как в их первую встречу. Проследив за ее взглядом, Стивен отвернулся и моргнул.
Над ними возвышались неясные очертания цистерцианского «воздушного замка» Провидца, сияющего в лучах солнца. Замок будто пролетел всю равнину, как бы в попытке приблизиться к ним. Джейн отступила назад.
– Она здесь! – жалобно вскрикнула девушка.
Стивен так и не понял, кого она имеет в виду, но собирался узнать это в самом скором времени.
Глава 16Провидец ожидал Стивена внутри большого каменного трансепта, озаренного ярким светом. Высокие арочные потолки завершались рядами готических окон, прорубленных по три штуки в бледно-желтом фасаде. Каждое окно украшал витраж-роза, напомнивший Стивену об Окне Миров. Потолок поддерживали шесть толстых колонн. Никаких орнаментов в помещении не наблюдалось. Воздух был прохладным и сухим, насыщенным запахом древних камней.
Повелитель Царства Пророческих снов выглядел старым и хилым. Когда он приблизился к Стивену, прихрамывая и опираясь на палку, тот почувствовал разочарование.
– Скоро понять тебе суждено, как глубоко воздействовала на тебя она.
Стивен оглянулся, ища признаки ловушки.
– Донна? Да, разумеется, это было ужасно. Я долго горевал, медитировал, но наконец перестал винить себя и отпустил ее…
Провидец покачал головой, направив на него костыль, будто указующий перст.
– Я не про твою сестру, глупец! Разве сестра заставила тебя путешествовать сквозь измерения, как Бия в стране единорогов? Мир больше не нуждается в твоих гиппопотамах, Стивен Стрэндж! «Обыденные проблемы – обыденные решения» – разве это не твои слова?
Стивен взглянул на свои руки, которые сильно болели. Из того, что сказал старик, он понял менее половины. Возможно, он слишком часто прибегал к помощи магии, но ведь и его противники делали то же самое.
– Мне нравится думать, что я неглупый человек, Провидец, но мне, тем не менее, не известен ни один простой способ борьбы с армией призраков-зомби или решения проблем планеты, которая съехала с катушек и рассылает всем пророческие видения, почерпнутые из снов. Поэтому предлагаю прямо сейчас объяснить мне, чего ты хочешь добиться, а я подумаю, могу ли я чем-то тебе помочь, прежде чем ты сведешь с ума всех сновидцев в известной нам Вселенной.
– Помочь мне?! Это ты проделал дыры в ткани моего измерения, Стивен. Я никогда еще не был так слаб! Взгляни на меня! – Провидец трясущейся рукой провел по своему иссохшему телу. – Ты что, совсем ничего не понимаешь? Швыряешься тут заклинаниями в беззащитном измерении, как птичьим кормом! Стервятники уже приземлились, о Верховный Чародей, и мое время на исходе!
Стивен покачал головой, а старик продолжал бормотать, возбужденно стуча костылем по каменному полу:
– Целительница, мост, лекарство… Должен подготовить тебя… Вынужден играть твою роль…
Доктор заставил себя выдохнуть, напоминая себе, что его работа зависит от умения вести переговоры в той же степени, что и от магических заклинаний.
– Сюда меня привели магические стрелы, Провидец. Я понимаю, что ты не хотел вреда, но сны, которые ты рассылал, вредили реальному миру. Если тебе нужна помощь, я готов на что угодно. Но мне нужно, чтобы ты оставил спящих в покое, а также освободил Джейн и перестал делать то… то, что ты делаешь, по мнению Огней Фалтина. Только после этого я уйду из твоего мира, освобожу его от своей магии и оставлю тебя в покое.
– Уйдешь? Нет, ты должен остаться! Я пытаюсь указать тебе верный путь!
– Тогда, может быть, тебе стоит быть чуть-чуть менее загадочным? – Стивен нетерпеливо скрестил руки на груди. – Я не знаю, кто такая Бия, и в жизни не видел единорога.
– Конечно, нет! – рявкнул Провидец. – Бия – дочь титана Палланта и океаниды Стикс, и она уничтожила всех единорогов, превратив их в бегемотов. Совсем как ты своей магией превращаешь замки в соломенные хижины.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments