Убийца драконов - Роберт Энтони Сальваторе Страница 36

Книгу Убийца драконов - Роберт Энтони Сальваторе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Убийца драконов - Роберт Энтони Сальваторе читать онлайн бесплатно

Убийца драконов - Роберт Энтони Сальваторе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Энтони Сальваторе

Гэри вернулся в лагерь под утро, с красными глазами. Но никто даже не поинтересовался его состоянием, и он решил, что все они существа совершенно бесчувственные.

День прошел без приключений. Только волны монотонно плескались у песчаного берега. Ночью тоже не случилось ничего особенного.

Гэри начал подумывать, что здесь их главным врагом будет скука. Скука скоро приведет их всех к безразличию – к отупелому состоянию души и тела, в котором, должно быть, пребывали на этом проклятом острове его усопший властитель Джасек со своей бандой.

Гэри приходил в ужас при мысли, что им предстоит провести здесь множество дней и ночей. Он видел, как Кэлси в одиночку сражался с гоблинами и с троллями. Как горели глаза эльфа во время боя! Для него просто не было безвыходных ситуаций. А сейчас эльф казался таким потерянным! Он постоянно сидел на берегу и бесстрастно смотрел на воду.

Микки кончил читать «Хоббита».

– Прекрасная повесть, – грустно сказал он, возвращая книгу Гэри. Гэри попытался вызвать его на разговор о Толкине, но лепрекон просто отошел в сторону.

Джено был самым шумным участником отряда: он громко ругался и швырял свои молоты по делу и без дела. Кстати, он ни с кем не разговаривал – ни с Гэри, ни с Кэлси ни с Микки – и всякий раз, когда Гэри оказывался поблизости, угрожающе поднимал свой молот.

Гэри чувствовал себя зверем в клетке. Его так и подмывало проверить заклятие Керидвен – броситься в воду. Но не хватало смелости.

– А где здесь можно прогуляться? – спросил он как-то Микки.

– Ступай на север, – посоветовал лепрекон. – И знаешь, тебе могут понадобиться доспехи. – Лепрекон кивнул на сваленные в кучу железяки.

Гэри пришла в голову неожиданная мысль. Керидвен забрала у него сломанное копье, не обратив внимания ни на копье, выкованное дворфом, ни на вооружение его спутников. Почему она не забрала доспехи? Они ведь не менее ценны, чем сломанное копье.

– Тут на острове множество рабов Керидвен, и, наверное, они пакостные твари, – продолжил Микки, не замечая замешательства Гэри.

Гэри кивнул, но доспехов брать не стал, а пошел наг легке.

– И держись подальше от замка! – крикнул вдогонку Микки. – Он наверняка охраняется!

Стеклянный замок притягивал к себе Гэри, но он отложил знакомство с ним на потом. Он шел по берегу и думал об утраченном копье короля. Оглядевшись, Гэри решил, что отсюда сбежать никак не удастся – на северо-западном берегу озера стояли высокие скалы, отвесно уходящие в воду; нечего было и думать о высадке на эти камни. Бежать с острова можно было лишь в одну сторону – туда, откуда они прибыли. Но Гэри не мог придумать, как перебраться через озеро.

Час спустя Гэри оказался у каменной гряды, далеко выступавшей в озеро. Он решил обследовать эту гряду и стал пробираться по камням, совсем позабыв о том, что рядом плещется ядовитая вода. Миновав несколько больших камней, он увидел настолько неожиданное зрелище, что шлепнулся на живот и затаился. У конца гряды в воде двигалось какое-то огромное существо. Гэри решил, что этот монстр раза в три его выше. Правда, зверь был довольно тощим. По всей видимости, он ловил рыбу: то и дело совал свои лапищи в воду и тут же выдергивал их назад – и каждый раз пустыми.

Гэри понаблюдал за великаном и на четвереньках попятился к берегу. Он знал, что стоит чудовищу взглянуть в его сторону – и с ним, с Гэри, будет покончено.

Он уже почти дополз до берега, радуясь тому, что не надел грохочущие доспехи, когда гигант заметил его.

– Ду-хэй! – крикнул он гулким голосом.

Гэри благоразумно решил не отвечать, бросился по камням прочь от воды, спрыгнул с гряды на песок и побежал по берегу. За его спиной послышались громкие всплески, и Гэри понял, что монстр гонится следом.

Бежать по песку было очень трудно. Гэри вновь показалось, что это какой-то кошмарный сон. Снова перед глазами встали родители, – они с ужасом глядели на его изувеченное тело, лежащее в зарослях голубики.

Плеска воды вдруг не стало слышно, и Гэри рискнул Оглянуться, надеясь, что монстр изменил свой курс. Но он увидел, что гигантское существо, выбравшись на берег, бежит по каменной гряде. Похоже, чудовище все-таки решило догнать Гэри.

– Ну зачем я сюда приперся? – ругал себя Гэри. Он чувствовал, что великан скоро настигнет его.

Дыхание Гэри стало тяжелым, ноги все глубже вязли в песке. Он слышал громкий топот за спиной.

Гэри остановился и приготовился встретить смерть. Гигант возвышался над ним, как башня, и тяжело дышал.

– Ты быстро бегаешь, – сказал он.

– Как выясняется, не очень, – пробормотал Гэри, оглядываясь по сторонам. Вдруг он вытянул руку в сторону озера и крикнул: – Кит!..

Глупый великан обернулся, и Гэри снова пустился бежать.

– Где? – спросил великан. Ему было неведомо, что такое обман.

Гэри успел пробежать несколько ярдов.

– Эй, подожди! – крикнул великан и возобновил погоню.

Гэри знал, что сможет спастись только в каком-нибудь укрытии. Поэтому он изменил направление и помчался в сторону скал.

Гигант продолжал гнаться за ним.

– Ду-хэй! – крикнул он несколько раз.

До ближайшей скалы оставалось футов двадцать, когда из-за нее появился Кэлси с мечом в руке. С другой стороны скалы, жонглируя молотами, вышел Джено. Гэри чуть не задохнулся от счастья. Он обернулся, чтобы взглянуть на преследователя. Гигант приближался к нему – но уже не бегом, а шагом.

– Ду-хэй! – снова сказал гигант. Джено метнул молот.

– Ду-оуу!.. – взвыл гигант и схватился за колено. Следующий молот попал ему в плечо. Кэлси и Джено стали приближаться к великану с флангов.

А над громилой вдруг появились громадные птицы, они с криками пикировали ему на голову и тут же взмывали в небо; из песка повылезали большущие крабы и стали хватать великана клешнями за пальцы ног. Он яростно отмахивался от них.

Гэри не понадобилось долго думать, чтобы догадаться: где-то неподалеку прячется Микки.

– Микки, ты где? – позвал он лепрекона – и тут же увидел его. Лепрекон сидел неподалеку.

– Этот зверь крупнее тролля, но его легко обмануть, – сказал он. – Тебе повезло, что мы пошли тебя искать.

Джено метнул еще один молот – и попал великану в голову. Тот взвыл от боли. За его спиной появился Кэлси, готовясь нанести удар мечом. Бедняга был занят борьбой с наваждениями и не мог видеть эльфа за своей спиной.

– Прекрати свои штучки! – вдруг заорал Гэри. Микки оторопел:

– Ты о чем?

Гэри не знал, что сказать. Гигант не причинил ему никакого вреда и, быть может, вовсе не собирался обижать его.

– Прекратите! – закричал Гэри, чтобы его услышали Кэлси и Джено. Наваждения Микки уже исчезли, но гиганту грозила опасность сзади.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.