Астрид - хозяйка Рождества - Анна Лерн Страница 37

Книгу Астрид - хозяйка Рождества - Анна Лерн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Астрид - хозяйка Рождества - Анна Лерн читать онлайн бесплатно

Астрид - хозяйка Рождества - Анна Лерн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Лерн

— Не сомневайтесь в этом. И когда это случится, графиня Расмуссен получит по заслугам, чтобы у нее больше не появлялось желания устраивать соревнования с мужчинами, — процедил Эрлинг и посмотрел на меня. — Надеюсь, вы не свалитесь с дамского седла, когда будете трусить следом за мной.

Среди гостей послышались смешки, и, гордо подняв подбородок, я ответила:

— А я надеюсь, что вы не пришлете мне клячу, на которой мне придется трусить за вами.

— О нет, я предоставлю вам отличную лошадь, чтобы вы имели равные условия со мной, — Эрлинг уже не злился, но легкое раздражение все же слышалось в его глубоком бархатном голосе.

— Господа! Господа! — вдруг раздался голос судьи. — Раз такое дело, я готов судействовать и зафиксировать результат! Все должно быть по-честному!

— Согласен! — поддержал его генерал и, растолкав всех, подошел ближе. — Я могу посоветовать отличное место для проведения скачек! Это дорога через вересковую пустошь, которая проходит через дубовую рощу, огибает деревню и упирается в гору Конакобрин!

— Так тому и быть, — герцог широко улыбнулся и протянул мне руку. — Закрепим наш договор.

— С удовольствием, — я вложила в нее свои пальцы, и он довольно ощутимо сжал их. Буквально на секунду герцог наклонился и прошептал:

— Мое желание не будет столь целомудренным. Готовьтесь исполнить его.

— Возможно после того, как вы женитесь на мне, — шепнула я в ответ и вырвала свою руку. — Ваша светлость…

Все оживленно обсуждали предстоящее развлечение и Ханне пришлось почти крикнуть:

— Баронесса! Вы следующая к гадалке!

Сесиль быстро пожала мою руку и пошла к кабинету, волнуясь так, будто сейчас должна была решиться ее судьба.

Лукас отошел, чтобы наполнить свой бокал и, не глядя на меня, Эрлинг сказал:

— Мне непонятен ваш поступок, графиня. Глупый и безрассудный. Я прекрасный наездник и еще никто не смог обойти меня, а вам это не удастся, даже если мой конь будет останавливаться под каждым деревом.

— Вы слишком самоуверенны, — насмешливо ответила я и допила свое вино одним глотком, чтобы спрятать дрожащие руки. — С вас давно не сбивали спесь.

— О да… И вы не преуспеете в этом, — его взгляд переместился на мои руки, которые я уже убрала за спину и он понимающе ухмыльнулся. — Вы возомнили себя Брунхильд?* Воинственной и прекрасной валькирией, бросившей вызов самому Одину?

— Вы не Один, ваша светлость, так что у меня есть шанс, — мне нравилось пикироваться с ним.

— Я с удовольствием поставлю вас на место, — он резко развернулся и пошел прочь, а я закусила губу. Дура.

Уже дома, лежа в своей кровати, я с ужасом представляла, что меня ждет. Вот это я вляпалась…

Конным спортом я занималась пятнадцать лет, пока в конкуре** при закидке*** не вылетела из седла, сделала сальто и приземлилась прямо на препятствие. Я не раз падала с лошади, но в тот день, когда надо мной нависли огромные копыта, во мне что-то перевернулось. Вместе с тяжелыми переломами и черепно-мозговой травмой, я получила еще и страх, от которого так и не смогла избавиться… Конный спорт пришлось бросить.

А сегодня я по своей глупости загнала себя в ловушку, и выхода из нее было два — сесть на лошадь и победить или свалиться под ее копыта в приступе панической атаки.

_________________

*Брунхильд — воинственная героиня германо-скандинавской мифологии и эпоса, одно из основных действующих лиц древнегерманского цикла поэм о Нибелунгах.

**Конку́р— соревнования по преодолению препятствий в определённом порядке и определённой сложности и высоты, проходящие на конкурном поле.

***Закидка — 1. Произвольное движение лошади не в ту сторону, куда ее посылает всадник. 2. Остановка или осаживание лошади во время спорт. соревнования перед препятствием, к-рое она должна преодолеть.

Глава 16

Я только-только проснулась, когда в дверь постучали.

— Входи, Сесиль! — крикнула я, сразу же поняв, что это она. Всю дорогу домой мы ехали молча, да и потом у меня не было ни сил, ни желания обсуждать случившееся, поэтому мы разошлись по комнатам. Баронесса сходила с ума от любопытства, и я была не против поговорить с ней и обсудить все подробности.

Она как вихрь ворвалась в комнату и, плюхнувшись на кровать, забралась под одеяло.

— Похолодало! В моей спальне погас камин, и я продрогла до костей!

— Признайся, ты пришла узнать подробности вчерашнего вечера, — засмеялась я, и Сесиль кивнула, смешно сморщив нос.

— Да! Рассказывай все с самого начала!

Я поведала ей о предсказании и она изумленно охнула.

— Не может быть! Пятеро детей??? Вот это да! Но гадалка сказала тебе о младенце сразу, значит, ты скоро выйдешь замуж и родишь ребенка, Астрид!

— Даже если я по странной случайности выскочу замуж через три дня, младенец появится не раньше, чем через девять месяцев, — хмыкнула я. — Так что…

— Кстати, на счет замужества… — Сесиль приподняла брови и посмотрела на меня с легкой насмешкой. — Что это было, когда ты выбрала герцога главным призом? Неужели ты влюблена в него?

— О Боже! Сесиль! — я захохотала, откинув голову на подушку. — Я не выйду за него замуж, даже если одержу победу!

— Ты так говоришь, будто действительно можешь выиграть скачки у Эрлинга, Астрид! Да это невозможно и ты поставишь себя в неловкое положение…

— Послушай, — я остановила ее, положив руку на плечо. — С раннего детства отец учил меня ездить на лошади, и могу заверить тебя — я отличная наездница и иногда соревновалась с такими умельцами, что герцогу и не снилось.

Мне пришлось немного обмануть свою подругу, но я ведь не могла сказать ей правду.

— Ничего себе… — протянула Сесиль, но тут же нахмурилась. — Ладно, пусть так, но зачем ты тогда ставила на кон его свободу? Я не понимаю тебя.

— Мне хочется поставить его на место! — фыркнула я, вспоминая надменный взгляд Эрлинга. — Если я выиграю, то сразу же откажу ему!

— Какая вы опасная женщина, графиня! — шутливо воскликнула баронесса. — Мне уже жаль герцога!

— Не стоит жалеть этого несносного мужчину! — я удобнее устроилась в своей куче подушек и спросила: — Ваша милость, может, вы поведаете мне, что было предсказано вам?

— Оооо… — Сесиль загадочно улыбнулась. — Гадалка сказала, что я выйду замуж, когда начнет цвести сирень и этот брак принесет большое потомство. Хотя и не такое, как у тебя! Она напророчила мне троих детей, представляешь? Еще она сказала, что мой муж благородный человек и у него большое, доброе сердце! Астрид, это маркиз! Я чувствую!

— Я была бы очень рада такому повороту событий, — поддержала я подругу и тяжело вздохнула. — Ты знаешь, гадалка предрекла мне опасность и от этого мне немного страшно.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.