Лунная радуга - Анна Порохня Страница 37
Лунная радуга - Анна Порохня читать онлайн бесплатно
После всех манипуляций я разбавила их водой и, разделив на несколько частей, смешала с порошками. Обработав спинку кровати смесью мела и клея, я нанесла на нее черную краску и Риви принялась писать на темной поверхности мягкой кистью. Вверху полукругом расположилось название таверны, а под ним слово «Меню». Потом Риви написала в столбик красивыми большими буквами: Первое блюдо, второе блюдо, гарнир, выпечка, напитки.
Я решила писать каждый день на ней мелом, как зачастую делали в современных кафе, и эта идея понравилась всем без исключения.
Мы оставили доску на ночь в кухне, чтобы она подсохла, и вот теперь я думала, что же напишу на ней. Итак…
Суп с галушками, картофель кусочками с маслом и укропом, шницель и хрустящий «Хворост». Отличное меню! Особенно «Хворост», именно такой, как жарила мне любимая бабушка.
Взяв кусочек мела, я написала на доске все, что придумала и взялась за дело. Кетти всегда была на подхвате, и к завтраку у нас уже все было готово. Я поставила варить овощи на винегрет, залила горох водой для будущего супа и, взяв Мисти на руки, пошла на улицу, где Риви и Летиция развешивали белье.
Природа просто дышала волшебством и свежестью уходящей ночи. Я, конечно, понимала, что живу в удивительном месте, но утро у лесной таверны, было удивительно вдвойне. Ночь ещё ласкала рассвет в своих объятиях и прозрачная дымка, как фата невесты, окутывала рыжие стволы сосен и ветви разлапистых елей. Эта дымка, плавающая в высоких травах, словно переносила в сказочный мир, у которого нет ни времени, ни места. Аромат свежих молодых сосновых свечек, смешивался с терпким ароматом мха, а робкие лучи солнца и ветерок уже отодвигали утренний туман всё глубже в лесную чащу.
Мисти соскочил на траву и помчался в заросли, оглашая окрестности громким мяуканьем. Его дикая душа требовала свободы.
- Рианнон! – госпожа Розмари помахала мне рукой. – Снова по лесной опушке кружат ароматы нашей кухни!
Простыни развевались под легким ветерком, и до меня доносился запах свежести, несмотря на то, что в мыле для стирки не было никаких отдушек.
Я улыбнулась им, собираясь позвать на завтрак, и вдруг увидела в туманной дымке всадников, мчащихся к таверне. Меня прошиб холодный пот и, не став кричать, чтобы не привлекать внимание, я отчаянно замахала своим женщинам.
Риви удивленно смотрела на меня, но все поняла, когда я указала рукой на дорогу. Она что-то тихо сказала остальным, и госпожа Розмари кивнула на сарай. Прикрытые простынями девушки побежали в сарай, а я вернулась в таверну и, поднявшись в комнату, лихорадочно напялила свой наряд с накладками и пристоли.
Как только я спустилась вниз, дверь таверны распахнулась и я увидела трех мужчин в военной форме. За ними семенила госпожа Розмари, и по ее лицу я поняла, что дело серьезно.
- Здесь никого нет, кроме нескольких постояльцев, моей сестры и дочери! – быстро говорила она, еле поспевая за ними. – Кстати, моя Риа, служит у герцога на кухне!
- Да? – один из мужчин резко остановился и, взглянув на меня, спросил: - Повариха в пристоли? Это она?
- Да, да! Это моя бедняжка Риа! – закивала головой хозяйка таверны, и он хмыкнул. – Говорят, что она божественно готовит! А ну-ка, принеси нам ее стряпни, мать!
- Сию минуту! Присаживайтесь! – госпожа Розмари схватила меня за руку и потащила в кухню.
Оказавшись в спасительной теплоте кухонных стен, я облегченно выдохнула и опустилась на стул, не в силах стоять на дрожащих ногах.
- Кого они ищут? – шепнула я, и старушка пожала плечами.
- Не знаю еще! Может Мотылька? Сейчас я все выведаю! Кетти, выкладывай все, что вы приготовили!
Через несколько минут она и повариха вышли в зал с полными подносами, а я выскользнула за ними и притаилась за стойкой.
- Вот, все самое свежее и самое вкусное! – я услышала стук посуды и бульканье наливаемого эля. – Вам точно понравится стряпня моей дочери, я обещаю! А кого вы ищите?
- У герцога и его кузена, графа Ардала Грифина, пропали супруги, - раздался мужской голос, и я нахмурилась. Супруги? – Всем, кто хоть что-то знает об этих женщинах, ридган обещает вознаграждение, а тем, кто укажет на место их нахождения – вознаграждение утраивается.
Интересные дела… Неужели Леон и Ардал женились? Но когда и на ком? И что, их жены тоже сбежали?
Поток моих мыслей прервал вопрос госпожи Розмари:
- Да кто же эти дамы? Как они выглядят? Может, мы с Кетти видели кого похожего?
- Это дочери виконта Баркара, - ответил мужчина. – Они близнецы… Сейчас я покажу их миниатюры.
- Что?! – прошептала я и немного высунула голову, чтобы посмотреть на происходящее. Риви и Ардал? Что-то поменялось после нашего побега?
- Нет, я никогда не видела их, - покачала головой хозяйка таверны и протянула Кетти миниатюры. – А ты, дорогая?
- Нееет… где бы я видела таких красивых и благородных девиц? – протянула повариха. – В нашей таверне таких точно не было…
- Да, они милашки, - хохотнул солдат и, зачерпнув ложку супа, поднес ее к носу. – Мммм… какой аромат! Так, женщины, дайте мне насладиться едой! Все равно от вас нет никакого толка!
Я снова скользнула в приоткрытую дверь кухни и, когда Кетти и госпожа Розмари вошли в комнату, тяжело вздохнула. Похоже, пришло время для серьезного разговора.
- Вы ничего не хотите сказать, герцогиня? – хмуро поинтересовалась хозяйка таверны и повариха закивала, поддерживая ее.
- Да, да, милочка.
- Я не выходила за герцога замуж! – воскликнула я, снимая пристоли, которые жутко раздражали. – Мы с Риви сбежали перед свадьбой!
- Значит, ридганы провели свадьбу по доверенности, и вместо вас согласие дал кто-то из родственников, - сказала госпожа Розмари и схватилась за голову. – Только этого мне не хватало! О боги, меня ведь могут упечь в тюрьму за укрывательство!
- Не выдавайте нас! – взмолилась я, и, тяжело вздохнув, она ласково ответила:
- Да разве я смогу? Не переживай об этом, деточка…
Перед тем как уехать, мужчины пригласили меня в зал и добрых пять минут, выражали свои восторги. Я что-то смущенно бубнила, пряча глаза и когда мне сунули в руку несколько монет, присела в книксене, благодаря их.
Они уехали, и вскоре в таверну вернулись Риви и Летиция. В их волосах запуталась солома, а одежда была покрыта пылью и трухой.
- А вот и графиня, - Кетти хохотнула и сняла с юбки сестры пучок травы. – В нашей таверне еще никогда не было столь именитых дам.
- О чем это она? – Риви недоуменно посмотрела на меня, и я с удовольствием ответила:
- Ты вышла замуж за графа Ардала Грифина, поздравляю. По доверенности.
- Что? – Риви растерянно улыбнулась и упала в обморок.
---------------------------
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments