Знакомьтесь! Самая невезучая попаданка! - Рия Вилар Страница 37
Знакомьтесь! Самая невезучая попаданка! - Рия Вилар читать онлайн бесплатно
— Ммм, вот оно как… — кивнула с умным видом, после чего, всё же уточнила: — Так а я тут каким боком?
— Боком? — его брови полезли вверх.
— А я вам для чего? — перефразировала вопрос.
— Дед периодически подсовывает мне разных девиц в компрометирующих ситуациях. И так как мне бы не хотелось случайно однажды жениться на одной из них, мне нужно прикрытие в виде невесты, — спокойно ответил лорд Иклис и я вновь кивнула.
Мол, да, теперь всё прекрасно понимаю.
И тем не менее, понимание его проблемы не помешало мне вспомнить следующее:
— Помнится, вы говорили, что такой, как вы, никогда не свяжется с такой, как я. Что-то изменилось с тех пор?
— Абсолютно ничего. Если бы речь шла о настоящей помолвке, а не фиктивной, то я бы никогда не выбрал себе в жены ведьму.
Ты ля какой фраер! Никогда не возьмет в жены ведьму!
И хоть я тоже не собираюсь за такого, как он, замуж, всё-таки услышать такое обидно! Задето мое женское самолюбие!
— И вы думаете, что после такого ответа я соглашусь на ваше предложение? — уточнила я, подняв брови и стараясь, опять же, не демонстрировать того, что его слова меня задели.
— Если не хотите, чтобы вас обвинили в том, что вы отравили моих сотрудников, вам придется согласиться.
— Ха! — с губ слетел недоверчивый смешок. — Вы сейчас серьезно? Угрожаете?
— Предупреждаю.
— Вот значит как… — протянула я, отодвинув от себя кружку с чаем. Я никогда не любила, когда задевали мое женское самолюбие. Но еще больше не любила, когда мне выдвигали ультиматум. Именно поэтому я решительно произнесла: — Мой ответ - нет.
— Я так и думал, — мужчина самодовольно кивнул. — Только не стоит рассчитывать на особые привилегии, которые полагаются моей настоящей невес… — и тут он осекся, осознав мой ответ. — Что вы только что сказали?
— Я отказываюсь от вашего предложения, — повторила.
Ну а что? Мне не сложно. Если нужно - повторю еще раз.
— Почему? — его глаза недовольно сузились.
— Потому что лебедю не место возле свиньи. Точнее, свина! — ответила по-философски.
— И как это понимать?
— Как хотите, так и понимайте, — я пожала плечами. — А теперь будьте добры покинуть мой дом. У меня пропало желание пить с вами чай.
— То есть отказ - это ваш окончательный ответ? — всё не хотел униматься инспектор. Задели его мои слова явно.
Ну и пусть! Меня тоже многое задело в его словах!
— Верно, лорд Иклис, — подтвердила я. — Это мой окончательный ответ.
— Я вас понял, госпожа Вехштер. — Меня наградили высокомерным взглядом, и, поднявшись со стула, мужчина направился к выходу.
Провожать его не стала. В то, что мой дом покинули, я и без этого убедилась, когда услышала громкий хлопок дверью.
Что ж, надеюсь, он не вырвал ее вновь с петель…
Глава 29
Допив чай в тишине и спокойствие, я решила, что настало время вершить дела, ради которых собственно сделала сегодня выходной.
Дело в том, что продукты для приготовления сладостей закончились, и мне требовалось их пополнить в срочном порядке. Так что, взяв кошелёк с монетами, я направилась на рынок, предварительно написав список всего необходимого, чтобы ничего не забыть.
Но как это обычно бывает, начнешь ходить по рядам, вроде бы берешь всё по списку, а потом… оп, и у тебя уже две тяжеленных корзины продуктов!
И вот, если честно, не знаю, как бы я дотащила их домой самостоятельно, но на выходе из рынка мне посчастливилось встретить свою соседку и по совместительству жену владельца рыбной лавки — мадам Ирму, которая была со своим старшим сыном Ёром.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments