Аид - Александра Адорнетто Страница 38

Книгу Аид - Александра Адорнетто читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Аид - Александра Адорнетто читать онлайн бесплатно

Аид - Александра Адорнетто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Адорнетто

Что-то во мне нашептывало, что я подвожу Ксавье. Просиживаю целыми днями в номере пентхауса, общаясь только с Ганной и Таком, разыгрывая нездоровье, чтобы свести к минимуму контакты с демоном. Ксавье выбивается из сил, размышляя, планируя, забывая обо всем, а я изображаю похищенную девицу в ожидании рыцаря. А ведь я не так уж беспомощна. Я тоже кое-что могу. Только не в одиночку.

— Планы переменились, — заговорила я, едва Так вошел в номер. — Мне нужна твоя помощь.

Парень неловко зашаркал ногами.

— Ты меня пугаешь…

Я немного сомневалась, можно ли на него положиться, однако выбора не было.

— Я хочу поискать порталы.

Так вздохнул.

— Этого я и ждал… Бет, их почти невозможно найти. Только высшие демоны знают, где они расположены.

— Я ангел, Так. Может, во мне есть встроенный детектор или еще что? Пока не попробуешь, не узнаешь.

— Восхищаюсь твоей уверенностью, — заметил Так и тут же добавил: — Только имей в виду, я тысячу раз пробовал найти портал, и ничего не вышло.

— В этот раз повезет, — улыбнулась я.

— Рад буду помочь, — кривовато ухмыльнулся Так. — Хотя если нас поймают, то вздернут на дыбу.

— Значит, не будем попадаться.

— Не так-то это просто.

— Справимся, — упорствовала я. — А если поймают, скажу, что сама все затеяла, а тебя втянула насильно.

Такер вздохнул.

— Наверное, стоит рискнуть.

— Здорово! Так где околачиваются эти самые «высшие демоны»?

— Влипну я, тебя слушая, — сказал Так, — ну да ладно. Главное — выбраться из отеля. Здесь каждый дюйм просматривается, с тебя глаз не спускают.

— Есть идея, — объявила я и, растянувшись ничком на кровати, схватила со столика внутренний телефон. До сих пор я ни разу им не пользовалась, поэтому в голосе на том конце линии сквозило удивление.

— Добрый вечер, мэм, — отозвалась портье. — Чем могу быть полезна?

— Вы не соедините меня с мистером Торном? — вежливо попросила я. — Мне нужно с ним поговорить.

В трубке зашуршала бумага.

— Боюсь, мистер Торн сейчас на совещании, — невыразительно сообщила женщина. — Просил не беспокоить.

— Вы не могли бы ему сообщить, что вызывает Бетани Черч?

— Не вешайте трубку, пожалуйста.

Через минуту голос в трубке разительно изменился. Теперь портье говорила почтительно, как с важной персоной.

— Примите извинения, мисс Черч, — угодливо сказала она. — Немедленно соединяю.

Два гудка, и я услышала в трубке мурлычущий голос Джейка.

— Приветствую, милая. Уже соскучилась?

— Может, и так, — игриво отозвалась я, — но звоню не поэтому. Я хотела попросить разрешения…

Я не хуже Джейка умела включать обаяние.

— Ты шутишь, Бет? С каких пор тебе требуется мое разрешение? В прошлый раз ты вполне обошлась без него.

Я постаралась добавить в голос сладкой мольбы.

— Просто я решила, что хватит нам с тобой ссориться. Не хочу и дальше портить отношения.

— Угу, — с сомнением хмыкнул Джейк. — Так чего ты хочешь?

— Подумала, нельзя ли мне походить по клубам, — самым непринужденным тоном сообщила я. — Знаешь, познакомиться с завсегдатаями, обтереться немножко…

— Ты хочешь на тусовки? — поразился Джейк. Конечно, я застала его врасплох.

— Ну, не то чтобы, — протянула я, — но уж очень я засиделась в номере. Надо бы чем-то заняться, чтобы не сойти с ума.

Джейк помолчал, взвешивая мою просьбу.

— Хорошо. Однако одной тебе туда нельзя, — решился он наконец. — А я сейчас занят. Ты подождешь несколько часов?

— Вообще-то, — сказала я, — Такер не прочь составить мне компанию.

— Такер? — расхохотался Джейк. — Много с него проку на танцплощадке!

— Это точно, — признала я, — но за чапероне он сойдет. — И, понизив голос, я с обезоруживающей фамильярностью добавила: — Только скажи, я ведь с ним буду… в безопасности? Мы с ним не слишком хорошо знакомы, друзьями нас не назовешь. — Я бросила на Така покаянный взгляд. — Как, по-твоему, он сумеет обо мне позаботиться? И не обидит ничем?

В тихом смешке Джейка прозвучала угроза.

— С Такером ты в полной безопасности. Он никому не даст тебя обидеть — знает, что я, если что, шкуру с него заживо спущу.

— Отлично! — Я сумела скрыть отвращение. — Если ты ему доверяешь, его и возьму.

Джейку пришла в голову новая мысль:

— Надеюсь, ты не затеваешь никаких глупостей?

— Если бы затевала, неужели стала бы спрашивать разрешения? — Я издала протяжный вздох, выражающий, как я надеялась, обиду. — Ладно уж, останусь дома… Все настроение пропало.

— Нет-нет, погуляй, — возразил Джейк, испугавшись нового приступа хандры. — Надо же познакомиться с местом, которое со временем станет твоим домом. Я предупрежу охрану, что ты выходишь.

— Спасибо. Я вернусь не поздно.

— Да, пожалуй, лучше не задерживаться. Кто знает, с чем ты можешь столкнуться.

— Ничего со мной не случится, — легкомысленно бросила я. — Все уже знают, что я твоя.

— Приятно слышать, что и ты наконец поняла.

— А что толку отрицать?

— Рад, что ты осваиваешься. Не сомневался, что со временем все уладится.

В тихом голосе Джейка слышалась неподдельная радость. Его фантазии меня пугали — он крепко вбил себе в голову, что между нами что-то есть. Я бы рада была его излечить, но понимала: это уже не в моих силах.

— Я ничего не обещаю, Джейк, — уточнила я. — Просто выхожу размяться.

— Понимаю. Желаю повеселиться.

— Постараюсь. О, кстати, мне бы в этот раз заведение повыше классом. Есть варианты?

— Бетани, ты не устаешь меня изумлять… Сходи в «Гекс». Я их предупрежу.

Положив трубку, я наградила Такера самодовольной улыбкой, гордясь разыгранным спектаклем не меньше, чем восхождением на Эверест.

— Купился? — не поверил Такер.

— Взял наживку вместе с крючком, грузилом и леской!

— Вот уж не думал, что ты такая способная лгунья.

— Правда получилось, да? — Вскочив с кровати, я прямиком направилась к двери, мечтая поскорей вырваться из душного номера.

— Эй, Бет, — окликнул Такер. — В таком виде в клуб не ходят.

Я оглядела свое платье в цветочек и вздохнула. Так прав — одеваться надо согласно роли. Я порылась в шкафу — ничего подходящего к случаю.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.