Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан Страница 38
Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан читать онлайн бесплатно
— Благодарю вас, — сказал Бректон и сдержанно поклонился Адриану.
— Это Муртасу следовало бы меня благодарить, — заметил Адриан.
— Пожалуй, — лукаво улыбнулся Бректон.
Нимбус удивленно уставился на Адриана:
— Муртас проиграл, — проговорил он растерянно. — Зачем ему вас благодарить?
— Он остался жив, — пояснил Адриан.
— О… — только и сказал Нимбус.
Адриану удалось остановить кровотечение у Нимбуса, к счастью, оказалось, что нос у его наставника не сломан. Тем не менее никому из них не хотелось возвращаться в пиршественный зал. Адриан и Бректон проводили Нимбуса до его комнаты, где обессиленный придворный поблагодарил обоих рыцарей за помощь. Попрощавшись с ним, они направились в отведенное рыцарям крыло здания.
— Вы хорошо дрались, сэр, — сказал Бректон, шагая плечом к плечу с Адрианом по коридору.
— Как вы думаете, почему они на вас напали?
— Они перебрали вина.
— В тех местах, откуда я родом, пьяницы сильно фальшивят, когда орут песни, и пристают даже к самым некрасивым женщинам. Но они никогда не нападают на рыцарей или придворных.
После небольшой паузы Бректон спросил:
— Так откуда вы родом, сэр Адриан? — спросил он.
— Сальдур объяснил…
— Часть людей, которые сражались с лордом Дермонтом и уцелели после битвы при Ратиборе, присоединились к моей армии на севере. И среди них капитан Лоуэлл. Его рассказ о том дне не имеет ничего общего с историей, которую поведал регент Сальдур. Я не стану смущать регента или вас, упоминая об этом при других, но сейчас, когда мы вдвоем, что вы на это скажете?
Адриан счел за лучшее промолчать.
— Лоуэлл рассказал, — продолжал Бректон, — что императорская армия спала в то дождливое утро. Большинство даже не успело взяться за оружие, не говоря уже о том, чтобы вскочить на лошадей.
— Да, очень трудный выдался день, — согласился Адриан.
— Это вы так говорите, но кто знает, быть может, вас там и не было вовсе. А получать почести за подвиги другого рыцаря бесчестно.
— Могу вас заверить, я там был, — искренне ответил Адриан. — И в то утро я вел за собой людей в сражение по топкому и залитому водой полю.
Бректон остановился у входа в свою комнату и внимательно посмотрел на Адриана.
— Прошу простить мне мою настойчивость, — сказал он с удивительной искренностью. — Вы мне сегодня помогли, а я обрушился на вас с обвинениями. Не пристало одному рыцарю сомневаться в честности другого без достаточных на то оснований. Больше такого не случится. Спокойной ночи.
Он коротко поклонился Адриану и оставил его одного в коридоре.
Глава 12 ВОПРОС НАСЛЕДОВАНИЯСолнце уже достигло зенита, а магистр Шериданского университета Аркадиус Винтарус Латимер все еще ожидал аудиенции в приемной императорского дворца. Ему доводилось бывать здесь прежде, но в те времена дворец назывался замком Уоррик и служил резиденцией самого могущественного короля Аврина. Теперь здесь находился престол Новой империи. Императорская печать, выгравированная на мраморном полу, служила тому постоянным напоминанием. Аркадиус прочитал надпись, идущую по кругу вдоль печати, и горестно покачал головой.
— Они допустили ошибку в слове честь, — произнес он вслух, хотя вокруг никого не было.
Наконец, появился дворецкий и жестом предложил следовать за ним:
— Регент Сальдур ждет вас, сэр.
«Я на один шаг ближе к цели», — подумал Аркадиус, направляясь к ведущей наверх лестнице. Дворецкий успел добраться до четвертого этажа, прежде чем сообразил, что Аркадиус отстал и все еще находится на втором.
— Приношу свои извинения, — сказал магистр, опираясь на перила и снимая очки, чтобы вытереть вспотевший лоб. — Вы уверены, что встреча будет наверху?
— Регент попросил вас подняться к нему в кабинет.
Поседелый магистр кивнул:
— Очень хорошо, сейчас я вас догоню.
«Еще один положительный момент», — подумал он, отдуваясь.
В глубине души Аркадиус сомневался, что Сальдур согласится на его предложение, и поэтому он принялся мысленно убеждать себя, что его шансы на успех возрастают с каждым пройденным этажом. Ему не хотелось говорить о своем деле в зале приемов, заполненном придворными сплетниками. Тем не менее он не слишком рассчитывал на удачу независимо от того, где будет проходить их беседа. И все же надеялся, что если встреча пройдет успешно, его перестанут терзать чувства вины и ответственности. Частная встреча с регентом — это идеальный вариант. Сальдур был умным и образованным человеком, и Аркадиус мог рассчитывать на его уважение к университету. Но когда Аркадиус вошел в кабинет регента, оказалось, что тот не один.
— Ну, конечно, мы нуждаемся в защите южных границ, — говорил Этельред, когда дворецкий распахнул дверь. — Сейчас там живут гоблины. Ты их не видел, Саули, и не представляешь… — Тут Этельред заметил, что дверь в кабинет открылась, и прервал свои рассуждения. — В чем дело, милейший?
— Могу я представить вам профессора Аркадиуса Латимера, магистра Шериданского университета? — спросил дворецкий.
— Так, значит, вы учитель, — сказал Этельред, глядя на Латимера.
— Он больше, чем просто учитель, Ланис, — поправил его Сальдур.
— Вовсе нет, вовсе нет, — с веселой улыбкой заявил Аркадиус. — Обучение юных умов — самая благородная задача из всех, что мне доводилось решать. Для меня это высокая честь.
Магистр поклонился людям, собравшимся в кабинете Сальдура. Их было четверо, но он знал только двух регентов. Впрочем, один из двух других был в узнаваемых одеяниях стража церкви.
— Далеко же вы оказались от Шеридана, профессор, — обратился к нему Сальдур, который сидел за большим письменным столом. — Вы прибыли сюда на праздники?
— Боюсь, что нет, ваша светлость. В моем возрасте звона колокольчиков и засахаренных фруктов недостаточно, чтобы заставить меня в разгар зимы покинуть теплые университетские покои. Не знаю, заметили ли вы, но за окном очень много снега.
Аркадиус огляделся по сторонам и увидел сотни книг на застекленных полках, на красивом разноцветном ковре была изображена сцена покорения мира Новроном, мечом которого руководил Марибор. Впрочем, часть этой картины скрывалась под письменным столом.
— У вас такой… прибранный кабинет, — заметил профессор.
Сальдур удивленно приподнял бровь и рассмеялся.
— О да, я припоминаю, как однажды побывал в вашем логове. Кажется, мне даже не удалось войти в дверь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments