Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок Страница 39

Книгу Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок читать онлайн бесплатно

Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Хок

– Я учуял запах кофе, – произнес он, зевая.

– Завтрак готов, – тут же объявила я.

– Здорово, – кивнул он, – сейчас умоюсь и вернусь.

Иван уже занял свое место за столом.

– Я вообще-то уже чайку попил, но все так вкусно пахнет, что я, видимо, позавтракаю и тут.

Я приготовила ему тарелку, положила со сковородки все еще горячие яйца и пододвинула салат поближе.

– А ты?

– Сейчас Наоки положу и тоже сяду.

Я приготовила еще одну порцию для Наоки, потом для себя и, как только парень появился на кухне, села вместе с ним за стол.

Мы ели молча, пока Иван, не доев свой завтрак, наконец, не откинулся назад и не спросил:

– Ну что? Куда сегодня?

– За Апони, – ответила я и тут же рассказала Наоки, куда и за кем мы собираемся.

– Сегодня я могу пойти с вами, – вызвался парень.

– Хорошо, – тут же согласилась я и сказала Ивану, что юноша пойдет с нами.

– Апони, это та, что где-то на берегу Амазонки? – уточнил мужчина.

– Ага, – кивнула я, – а ты, как я посмотрю, изучил карту.

– А чем еще было заняться, – пожал плечами Иван. – Я вот только думаю, если они живут в такой глуши – они, видимо, аборигены, нет?

– Да, – согласилась я, – сейчас.

Я встала и подошла к мужчине, положив руки ему на виски.

– Не шевелись, – велела я изумленному Ивану.

Шепнув заклинание, – из запасов эльфийских, – я показала ему образ Апони, как Ольтен когда-то показал мне.

Спустя несколько секунд я опустила руки и отошла. Иван сидел с раскрытым ртом.

– Это что, она? – поперхнувшись, спросил он. – На ней же живого места нет, вся проколота и в татуировках! Там же нет ни кусочка чистой кожи, – возмущался тот.

– Чего это с ним? – шепнул на ухо Наоки, с опаской глядя на Ивана.

– Я показала ему нашего следующего мага.

– Показала? – поразился Наоки. – А мне покажи! – словно ребенок, попросил он, дернув меня за рукав.

Мне пришлось поднять руки, чтобы дотянуться до головы парня, и вот уже я транслирую образ женщины в его голове.

– Потрясно, – прогудел он, когда я опустила руки и сделала шаг назад.

– Весело нам сегодня будет, – заключил Иван, – вам не кажется, что нам надо подготовиться? Они же дикари! Может, ножи взять или пистолеты.

– Мы же не воевать с ними идем, – противилась я.

– Чего? – не понял Наоки.

– Иван хочет вооружиться, – бросила я.

– Неплохая идея, – улыбнулся парень.

– Да бросьте вы! – возмутилась я. – Мы пойдем с миром, без всякого оружия, только надо одеться соответствующе. Там жарко и полно всяких ползучих и летающих противных штук… – передернуло меня от брезгливости.

– Я скоро, – заверил Наоки и исчез, не дав мне и слова сказать.

– Куда это он? – удивился Иван.

– Не знаю, – пожала плечами я, – сказал, скоро вернется.

– Ну ладно, – мужчина встал из-за стола и пошел к дивану.

Усевшись поудобнее, он вытянул ноги и пригласил меня сесть рядом.

– Там сейчас уже вечер, – предупредил он, – разница во времени с Токио – часов 12, не меньше. То есть если тут полседьмого утра, там уже полседьмого вечера.

– Думаешь, стоит подождать до их утра?

– А ты хочешь оказаться в джунглях ночью? – поинтересовался Иван.

– Не очень, – протянула я, не зная, на что решиться.

– Надо подождать хотя бы до рассвета. Часов в пять-шесть можно переноситься.

– Ладно, наверное, ты прав.

Я уселась на диван рядом с мужчиной. Через полчаса вернулся Наоки с несколькими пакетами из магазина «Все для путешествий».

– Вот, – протянул он мне, – тут одежда для нас, крема и спреи, мазь от укусов змей, пару перочинных ножей… не для войны! – тут же поднял руки он, сдаваясь. – Бутылки для воды, веревка и вообще разная всячина, которая может пригодиться в джунглях.

– Ой, Наоки, – смущенно начала я, – я не думаю, что мы там задержимся, мы перенесемся практически к самой деревне. Поговорим с Апони и вернемся. Полчаса, не больше.

– Ну мало ли, – пожал плечами парень.

Я перевела для Ивана все сказанное нами, он одобрительно кивнул и полез по пакетам. Мы стали разбирать вещи, примеряя все на себя. Мне досталась очень эластичная футболка с длинными рукавами, тонкая, но прочная на ощупь, темно-зеленого цвета. Я достала штаны цвета хаки, на ярлыке которых большими буквами было написано: температурный контроль. Не успела я потянуться за своей кепкой, как у меня изо рта брызнула вода. Я уставилась на пораженного Наоки, а потом повалилась на пол, задыхаясь. Парень выпустил в меня зеленый луч света, но ничего не произошло. Мои глаза стало жечь, я зажмурилась. Потом произошел какой-то резкий внутренний рывок, я глотнула воздуха с диким хрипом, а потом снова начала задыхаться.

Меня придавливало к полу невидимой силой. Я чувствовала, что теряю сознание от нехватки кислорода. Я с трудом открыла глаза и перед моим взором предстала мутная вода, которой на самом деле вокруг не было.

Меня подбросило вверх, это Наоки и Иван оторвали меня от пола. Видение исчезло, я подняла голову повыше и глотнула воздуха.

– Поднимите меня выше, – попросила я и, когда почувствовала, что мои ноги уже не касаются пола, закрыла глаза и постаралась почувствовать, что сейчас происходит с Парием. Страха не было, только бесконечная ярость.

«Клуги Флима!» – мысленно произнесла я в пустоту, надеясь, что он услышит меня.

Мне стало легко дышать и, хоть крепкие руки Наоки и Ивана продолжали поднимать меня, я почувствовала, что свободна.

– Можете опускать, – сказала я.

– Что это было? – испуганно спросил Наоки.

– Парий снова в беде, – коротко ответила я.

– Ты как себя чувствуешь? – поглаживая меня по спине, спросил Иван.

– Вроде, беда миновала, – пожала плечами я.

– Скажи Наоки, что он молодец, быстро сообразил поднять тебя. Я так понимаю, Пария топили.

– Да, было похоже на это… спасибо, Наоки! – поблагодарила я, переключившись на японский.

– Ну так что делаем? – несколько нервничая, спросил парень.

– Я думаю, ждем вечера, часов в пять будем переноситься, – в таких деревнях рано встают.

– Хорошо, – кивнул Иван.

Наоки стоял и ждал, когда я переведу ему.

– Слушай, дядя Ваня, есть заклинание для вас двоих, раз уж мы будем проводить время вместе. «Асан Клотас». Вы поменяетесь своими языками и сможете понимать друг друга. Но вы будете терять силы, так что все время им пользоваться не получится.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.