На краю вечности. Книга 2 - Вера Бартон Страница 4

Книгу На краю вечности. Книга 2 - Вера Бартон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

На краю вечности. Книга 2 - Вера Бартон читать онлайн бесплатно

На краю вечности. Книга 2 - Вера Бартон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Бартон

Лив снова мечется от боли. Костас все громче и быстрее читает что-то на непонятном мне языке. На его лбу выступили крупные горошины пота, волосы прилипли к щекам. В глазах танцует золотистое пламя. В этот момент он напоминает мне Амалика. И в сознании вспыхивает мысль — а случайно ли его появление в этом доме? Да, он рассказал весьма правдоподобную историю, но была ли она на самом деле? Ведь у Риты уже не спросить. Кажется, у меня обострилась паранойя.

Не свожу глаз со своей женщины. С каждым новым словом, сказанным Касси, ее лицо становится безмятежней, метания прекращаются. На губах появляется некое подобие улыбки. Мышцы расслабляются, и она проваливается в глубокий сон. Сердцебиение все медленней и падает до двух ударов в минуту. И в этот момент мне становится страшно, что она может никогда больше не просунуться. А я так и не успел сказать ей все, чего хотел.

— Вот и все, — проводя рукой по лбу, устало говорит Костас. — Теперь вы можете спокойно искать того, кто снимет с нее заклятье Амалика. Как только найдете, я выведу ее из состояния сна.

Шатаясь, он поднимается на второй этаж. Я задуваю часть свечей и ложусь на пол рядом с Лив. Зарываюсь лицом в ее волосы, которые все еще пахнут пачули. И молюсь об одном — чтобы у нас был еще один шанс.

Дэшэн открыл глаза, но в себя еще полностью не пришел. У него нет сил ни шевелиться, ни говорить. Он лежит на Ритиной постели и безучастно смотрит в потолок. Вокруг него хлопочет Айлин. Она ставит ему капельницу, шустро вводит в вену иглу, словно всю жизнь только этим и занималась. Извиняется за то, что делает ему больно. Потом вытягивает руки над его грудной клеткой. Боковым зрением вижу, как из-под ее ладоней идет светло-золотистый свет. Раны от пуль начинают медленно затягиваться. Смотрю на все это, как на чудо. Чтобы не отвлекать ее своим присутствием, спускаюсь на кухню и подогреваю остывший ужин. Каша, конечно, слегка пригорела, но близнецы все съели и даже остались живы. Значит, все не так уж и плохо с моей стряпней. Хотя, положа руку на сердце, я предпочел бы этим никогда не заниматься.

Когда я возвращаюсь, Дэшэн уже сидит на кровати. Он похудел. Лицо стало моложе. Волосы вернулись к своему природному черному цвету. Никаких седых прядей. Морщины под глазами и мешки исчезли. Передо мной сейчас молодой человек лет двадцати пяти. А еще пару недель тому назад он выглядел на сорок. Получается, что каждая смерть отматывает его жизнь на десять лет назад? Что же он за существо такое? Один из бессмертных?

— Как ты себя чувствуешь? — ставя поднос с едой на тумбочку возле кровати, спрашиваю я.

— Плохо, господин, — рассматривая свои руки, отвечает китаец. Его пальцы стали тоньше, кожа разгладилась. — Я не понимаю, что со мной происходит и это очень сильно пугает меня.

— Мы разберемся. Я сделаю все, чтобы разгадать твою тайну, — говорю я. Айлин протягивает ему чистую рубашку.

— Вы уже мне это обещали, господин, — обиженно поджимая губы, напоминает Дэшэн. — Но до сих пор ничего не изменилось.

— Прости, — отвечаю я. — Знаю, что как друг я бываю очень никудышным. Но я попробую это изменить. А ты постарайся не умирать в ближайшее время. Я не умею обращаться с грудничками.

На губах Дэшэн появляется слабая улыбка. Он неуклюже застегивает пуговицы на рубашке и тянется к еде. Айлин тут же перехватывает у него инициативу и начинает его кормить. Он смотрит на нее смущенно, но в тоже время с огромной благодарностью. Пожалуй, за последние сто лет кто-то впервые заботится о нем по-настоящему.

Заглядываю к Костасу, который собирает свои вещи. Он бросает на меня вопросительный взгляд, но не прерывает своего занятия.

— У меня к тебе будет просьба, — говорю я, глядя ему в глаза. — Я хочу, чтобы ты доставил гроб с Ливией в Лондон. Не будь у меня столь безвыходного положения, я бы никогда не стал обременять подобным незнакомого мне человека, но… Меня объявили в розыск. Если я повезу Лив сам, ее заберут в жандармерию и там с ней никто не будет церемониться. Они попросту убьют ее вытащив кинжал. Ты ведь знаешь, что это значит. А здесь я ее тоже оставить не могу.

— Не уверен, что справлюсь с этим, — робко произносит Костас. — Я ничего подобного раньше не делал.

— Америго тебе поможет с оформлением всех документов. Все, что тебе надо, это выступить в роли перевозчика. Доставить гроб до своего дома, а там уже мой человек заберет его. Скажи, какая сумма устроит тебя в благодарность за подобную нервотрепку. Я не буду торговаться.

Костас откладывает вещи в сторону и садится на кровать. Он несколько обескуражен моим предложением и не знает, что ответить. Снимает очки, трет переносицу. Нервно проводит рукой по светлым волосам, растрепывая их.

— Не нужно денег, — говорит он, упираясь локтями в колени. — Я так помогу. Но взамен я бы хотел попросить вас об одолжении.

Теперь напрягаюсь я.

— Слушаю тебя.

— Разрешите мне видиться с Айлин, — взволновано произносит Костас. Над его верхней губой выступают мелкие капли пота. — Вам не о чем беспокоиться, я не собираюсь соблазнять ее. Но для меня очень важно общаться с ней.

— Если она не против — общайтесь. Но под присмотром Арсена или Дэшэна. Надеюсь, ты меня понимаешь, — говорю я. Тот кивает. Конечно, мой ответ не совсем устраивает его. Но это самое большое, что я могу ему предложить. Несмотря на то, что я вынужден обратиться к нему за помощью, этот парень все равно не вызывает у меня доверия. И я не хочу рисковать безопасностью Айлин. Кстати, нужно будет расспросить ее — что она думает об этом типе?

В дверь раздается настойчивый звонок. Машинально бросаю взгляд на часы. Почти девять вечера. Неужели еще какие-то незваные гости? Или же ищейки по мою душу явились? От этой мысли становится нехорошо.

На пороге стоит незнакомый мужчина. На нем потрепанная дубленка, кожаная кепка. От него пахнет сигаретным дымом и перегаром.

— Майор Лебеденко, — простуженным голосом представляется он и сует мне в лицо удостоверение. — Могу я поговорить с хозяйкой дома — Маргаритой Савро?

— Она уехала в Казань, будет через неделю, — говорю я заранее придуманную ложь. Майор окидывает меня подозрительным взглядом и без приглашения шагает в дом.

— А вы кто такой ей будете? — грубо осведомляется он. — Можно ваши документики?

Вкратце пересказываю ему историю о своем приезде. Показываю паспорт. Он долго и внимательно его изучает, но к чему придраться не находит.

— А что случилось-то? — с видом простачка интересуюсь я.

— А случилось убийство, — закладывая руки за спину, и обходя гостиную, говорит Лебеденко. Задумчиво смотрит на то место, где еще совсем недавно лежал труп Амалика. Неужели что-то заметил? Брызги крови, которые Костас не увидел, когда отмывал пол? — Вы, как я понял, опекун Айлин Савро? Я хочу с ней поговорить. Позовите девушку.

Майор не просто просит, он отдает приказ, которому лучше последовать. Поднимаюсь на второй этаж, стучусь в комнату своей подопечной. Она нехотя разрешает войти. На кровати ворохом лежит одежда, похоже, она готовится к поездке в Лондон. Подхожу к ней и на всякий случай прикрываю ей рот рукой.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.