Волк Ее Высочества - Дана Данберг Страница 4
Волк Ее Высочества - Дана Данберг читать онлайн бесплатно
Я передернула плечами и вернулась в комнату. Обошла ее по кругу. Типичная спальня принцессы, четное слово! Все богатое, резное, белое и золотое. Огромная кровать под балдахином, столик с зеркалом и несколькими десятками баночек и шкатулочек, письменный стол, впрочем, совершенно пустой. Вделанный в стену шкаф, предположительно с одеждой.
Я раскрыла створки и оказалось, что это двери вовсе не в шкаф, а в довольно значительных размеров гардеробную, где многие ряды аккуратно повешенных и сложенных нарядов. Никогда у меня не было столько одежды и, честно говоря, мне и не надо было. Вообще все эти шмотки терпеть не могу. Что может быть удобнее водолазки, джинсов и кроссовок? А здесь все шелк, парча какая-то… Как в этом разобраться?
За гардеробной оказалась ванная комната, не уступающая размерами какому-нибудь бассейну. Тут он, впрочем, тоже был. Ну, то есть, наверное, предполагалось, что это ванна, но, как по мне, в ней можно проводить занятия по дайвингу или какую-нибудь аквааэробику. А вот душа нет – печально.
Наскоро освежившись, я вернулась в гардеробную и зависла перед стойкой с платьями. Нет, одевать их я не собиралась, но ведь красивые… Как такое носить, спрашивается?
– Госпожа?! – вывел меня из созерцания прекрасного чей-то голос.
Я высунулась из гардеробной. В комнате стояла служанка в длинном коричневом платье с передником и сервировала привезенный столик.
– Да?
– Ваше Высочество! – девушка сделала книксен, впрочем, не особо глубокий. – Сир Ли Расфон распорядился подать легкий ужин в ваши покои.
Здорово! А если бы не распорядился, меня бы не покормили? Ну, хорошо, что не забыл, как говорится.
– Благодарю, – кивнула я. На что служанка, кажется, несколько удивилась.
– Мне велено передать, что Ее Высочество Ранира составит вам компанию за ужином, – отозвалась девушка, выставляя второй комплект приборов.
Кто это такая и почему меня ставят перед фактом, я спрашивать не стала. Неизвестно, знает ли прислуга, что у меня что-то с головой. Хотя нет, прислуга всегда и обо всем знает раньше господ. Это я по книгам и фильмам знаю, м-да. Интересная ситуация…
Служанка не только накрыла на стол, но и помогла подобрать наряд. Длинное, довольно закрытое бежевое платье из какого-то тяжелого материала. В нем было дико жарко и неудобно, но я поблагодарила эту, как ее, богиню Силь, что на меня не напялили полноценный вечерний наряд. Полагаю, это было компромиссом между домашней одеждой и тем, в чем можно выйти в общество. Принцесса же, наверное, не может выскочить на кухню испить чашечку чая в растянутой футболке, спортивных штанах и разношенных тапках?
Черт, как все сложно! И какого лешего меня вообще в этот мир и это тело перенесло? И если сейчас вылезет какая-нибудь старая ведьма и скажет, что на моих плечах лежит спасение этого мира, то я огрею ее во-о-он тем канделябром, честное слово!
Служанка, закончив мой наряд и прическу, вышла, и не успела я усесться перед столиком, как вошла практически моя точная копия. Ну, может на пару лет постарше.
– Лиа? Неплохо выглядишь, – девушка придирчиво меня оглядела, на мгновение недовольно скривила мордочку и стремительно прошла к креслу у стола. – Садись.
Я последовала этому совету, хотя тон и то, что мне приказывали в моей собственной комнате, несколько покоробило.
– Ранира? – через несколько секунд молчаливой игры в гляделки, спросила я.
– Так это правда? Ты действительно ничего не помнишь? Я думала, что Ее Величество изволила шутить.
Не фига себе шуточки! Очень смешные.
– Нет, не помню, – наконец ответила я и принялась за еду. Есть, нет, жрать, хотелось адски. Я бы сейчас и той медведицей, что за мной гналась, легко закусила. Ранира на меня бросила недовольно-недоуменный взгляд, вероятно, я где-то нарушила этикет, но мне было слегка не до этого. Даже мысли о том, что меня вообще-то могут отравить, отошли на второй план.
– И меня не помнишь?
– Нет, простите. А мы какие-то родственники, да?
– Мы сестры, родные.
– А что, есть не родные? – Если уж говорят, то чего бы не послушать?
– Есть старшая сводная, Саона, от первой жены нашего уважаемого почившего папочки, – ответила девушка, причем в тоне ее мне послышалась какая-то неприятная эмоция. То ли пренебрежение, то ли зависть, то ли злость. – Еще есть старший сводный брат – наследный принц и двое сводных младших принцев – детей Ее Величества.
– Ага, – ответила я делано равнодушно.
Нет, информация безусловно важная, но что-то мне подсказывает, что свой интерес не стоит показывать слишком явно. На всякий случай. Кто его знает, может принцессу столкнули с лестницы именно из-за всяких престолонаследных дел?
– Ага, – повторила я. – А папа и мама? Где они? Я их совершенно не помню.
– Наша мать умерла, когда рожала тебя. – Вот сейчас злость проступила вполне отчетливо. – А отец недавно погиб. Упал с коня и сломал шею. Глупость несусветная, на самом деле. Но в этом был весь Его Величество.
– И давно это произошло?
– Да месяц назад. Кстати, об этом, – Ранира осмотрела меня с ног до головы, – Мы пока носим траур, так что ты выглядишь неподобающе.
– А что носят во время траура? – смутившись, спросила я.
– Серое или коричневое, разумеется!
– Что-то я сегодня никого ни в сером, ни в коричневом не видела! – ляпнула я, только потом подумав, что единственным членом королевской семьи, помимо сестры, которого я сегодня видела, была королева. Но слова сказаны, поэтому я решила сыграть дурочку и подчеркнуть свою оплошность: – Ее Величество не носит траур, почему?
Пусть лучше думают, что я дурочка, чем что я так ненавязчиво пытаюсь кого-то уколоть или сплетничаю за спиной.
– Нет, что ты, – ненатурально рассмеялась девушка, – просто весть о том, что ты пришла в себя, застала Ее Величество в своих покоях. Она поспешила к тебе, посчитав твое самочувствие более важным, чем соблюдение этикета.
В этих словах я заметила несколько подозрительных моментов. Во-первых, Ранира считает, что для королевы траур – это именно соблюдение этикета, а не время пережить потерю мужа. Во-вторых, что-то я особого переживания со стороны Ее Величества не заметила. По крайней мере настолько, чтобы бежать ко мне сломя голову. Ну и в-третьих, мне не верилось в принципе словам сестры, они были сказаны таким тоном…
Мне всегда казалось, что члены королевской семьи должны лучше владеть лицом и голосом. Или она владеет и старается мне что-то показать?
А может это все вообще ничего не значит? Что я могу знать о поведении и привычках королевских семейств другого мира? Поэтому я решила перевести разговор на более актуальные для себя темы. Нет, это тоже интересно, но пока думать обо всем этом преждевременно – слишком мало я понимаю в окружающей действительности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments