Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? - Леси Филеберт Страница 4

Книгу Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? - Леси Филеберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? - Леси Филеберт читать онлайн бесплатно

Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? - Леси Филеберт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леси Филеберт

— Райкху, уймись, — попросил Дрейк, сменив ехидный тон на нормальный. — Спасибо тебе за помощь с принцессой. Но теперь попрошу тебя оставить нас сейчас наедине. Мисс Родингер нужно прийти в себя, прежде чем мы вернемся во дворец.

— Ну и подумаешь! Ну и уйду! Это уже совсем не эмейзенли! — шмыгнула носом медуза.

Райкху с пафосным и донельзя обиженным видом отлетела в сторону на пару метров и стремительно закопалась в песок. Вместе с гитарой.

Я лишь задумчиво покачала головой. Контроль над телом возвращался ко мне медленно и со скрипом, и я попробовала обхватить свои колени, чтобы как-то прикрыться, что ли… Но руки пока плохо слушались. В итоге я плюнула на попытки принять какую-то более закрытую сидячую позу и расправила плечи. Постаралась сесть поровнее и придать лицу хоть какое-то подобие моего привычного высокомерия.

Ай, плевать, что сижу в одном нижнем белье. Все равно этот ди Верн уже разглядел все что мог разглядеть. Да и если закрыть глаза и постараться абстрагироваться, то можно представить, что я не в простом белье, а в обычном купальнике. А на пляже ведь никто друг на друга пальцем не тычет и тело свое не прячет, верно? Ну и чего, спрашивается, я так переживаю?

Н-да, это в монологе с самой собой я вся такая понимающая и не стеснительная, а по факту-то скованность никуда не делась, и я попыталась прикрыться своими длинными волосами.

Только подумала об этом, как почувствовала, что Дрейк накинул на мои плечи свой камзол.

— Здесь жарко, конечно, а мой камзол довольно теплый, но вам, наверное, так будет комфортнее.

Я благодарно улыбнулась, оценив заботливый жест и стараясь не думать о том, что ладони Дрейка на моих плечах задержались непозволительно долго. Чтобы отвлечься самой и отвлечь от себя мужчину, спросила, глядя на песок, откуда торчал гриф гитары, с которой зарылась медуза:

— Что это вообще за существо такое?

— Букибушка, — ответил Дрейк.

— Чего? — не поняла я.

Так удивилась, что оставила попытки состроить презрительную гримасу обиженной и гордой принцессы и просто вытаращилась на синеглазого мужчину с нормальным таким, искренним человеческим удивлением.

— Букибушка, — серьезно повторил Дрейк. — Счастливый буки, родом из бу́шки.

— Из башки?..

— Из бу́шки.

— А… Ясно, — понимающе покивала я, ничего не понимая и чувствуя себя ужасно глупо. — Ну да, так намного понятнее стало.

Дрейк неожиданно в голос расхохотался.

— И вы мне поверили?

В ответ на мой немой вопрос, отсмеявшись, он сказал:

— Да просто придумал это на ходу, чтобы переключить вас на другую волну. А то вы такая напряженная, сидите тут с кислым выражением лица, вот я и подумал, что надо бы вывести вас на другие эмоции.

Я аж задохнулась от возмущения.

— Ах вы… смумрик! — воскликнула я.

— Кто? — не понял Дрейк, изогнув левую бровь.

— Смумрик! — с выражением повторила я.

— Это что за дичь такая лакорская?

— Не знаю, — повела я плечом. — Еще не придумала.

И рассмеялась вместе с Дрейком, чувствуя в этот момент странное единение с этим мужчиной. Непонятное, не поддающееся логике, но… сейчас мне было так легко и свободно… Несмотря на жутковатые обстоятельства нашего столкновения и всё еще непонятную пляжную обстановку вокруг. Но сейчас я всей своей сущностью чувствовала, что рядом с Дрейком мне не грозит опасность. Что с ним можно вот так вот спокойно сидеть на непонятно каком берегу то ли моря, то ли океана и смеяться чему-то своему, что можем понять и оценить только мы. Если честно, такое похожее ощущение единения у меня по жизни возникало разве что с моим братом, с которым можно было действительно забыть про внешние обстоятельства и позволить себе быть настоящей собой.

Я редко себе позволяю подобную слабость — быть собой. Роскошь, не доступная мне, принцессе Лакорской империи. Мне по статусу положено быть серьезной, всегда собранной и прятать свое "настоящее" поглубже на людях, чтобы никто не мог видеть мои слабости.

А сейчас вот… позволила. Надо же…

— Ладно, а если серьезно? — отсмеявшись, спросила я. — Что это за медуза такая?

— Да просто мой фамильяр, — улыбнулся Дрейк. — Такой вот необычный морской дух, оберегающий меня от различных опасностей и помогающий в разных делах. Всегда появляется очень вовремя.

— Н-да, я заметила… Какой-то очень странный фамильяр. Никогда о таких не слышала… Откуда он взялся?

— Это… Очень долгая история, — уклончиво ответил Дрейк.

Но по его взгляду было понятно, что этим вопросом я ступила на какую-то запретную тему, и дальше мне хода нет. Что ж, нет так нет. Найду способ самостоятельно узнать ответы на свои вопросы, это я делать умею отлично.

Так что я мысленно поставила себе зарубку покопаться позже в поисках информацией по подобным фамильярам, а пока решила спросить о другом.

— Райкху, — задумчиво произнесла я, всё-таки снимая с себя камзол, так как в нем действительно быстро стало очень жарко. — А это существо мужского или женского пола? По имени непонятно.

— Понятия не имею.

— В смысле?..

— Ну это вроде как дух неопределенного пола, — Дрейк задумчиво потер подбородок. — Духи, как правило, сами выбирают, кем им быть — условным мужчиной или женщиной. А этот фамильяр, кажется, не определился. Он иногда общается со мной то от женского, то от мужского рода. И обращаться к нему тоже требует по-разному.

— К ней!! — возмущенно подала голос медуза, на секунду выкопавшись их песка и снова закопавшись обратно.

— Ну вот, сегодня Райкху у нас — королева драмы, — вздохнул Дрейк. — Хотя еще вчера была, э-э-э… королем, в общем. Экое нестабильное существо.

— Как и вы, — не удержалась я от ехидного замечания.

— Хм, а в чем я нестабилен?

— В вашей бытовой магии, очевидно, — сказала я, намекая на свое платье, точнее, теперь уже на его полное отсутствие по причине неосторожного волшебства.

— Н-да? — Дрейк смерил меня пронзительным взглядом. — Ну, зато как спутник по жизни я чрезвычайно стабилен, мисс Родингер.

— Это вы к чему клоните?

— К тому, что к вашей фамилии будет здорово приписать "ди Верн". Агата Родингер ди Верн — звучит прекрасно, не правда ли?

От такой наглости и такого поворота в диалоге я опешила и аж рот приоткрыла в немом изумлении. Уставилась на Дрейка в попытке разглядеть в нем намек на шутку или смущение хотя бы… Но как назло именно сейчас он говорил серьезным голосом с совершенно непроницаемым лицом.

— А, я поняла, — произнесла я после продолжительной паузы. — Это у вас хобби такое, да? Вы ко всем незнакомым девушкам примеряете свою фамилию, да?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.