Аллоды. Все корабли Астрала - Роман Афанасьев Страница 40

Книгу Аллоды. Все корабли Астрала - Роман Афанасьев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Аллоды. Все корабли Астрала - Роман Афанасьев читать онлайн бесплатно

Аллоды. Все корабли Астрала - Роман Афанасьев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Афанасьев

– Хватит! – внезапно рявкнул Тир, выходя вперед и становясь напротив Эрика. – Хватит этих сказочек!

Братья Тира придвинулись к нему, поддерживая родича, да и остальные послы подошли ближе, и веселыми они вовсе не выглядели.

– Ты опять превращаешь совет в балаган, Резак, – сердито сказал Тир, тряся бородой, заплетенной косичками. – Мы зачем здесь собрались? Твои сказки слушать? Нет! Мы решаем, что делать с Канией! Старейшина, хватит слушать эту чушь!

В зале недовольно загудели гибберлинги, лишившиеся истории о сражении с астральным демоном, но старейшина нахмурился. Двое старост, сидевшие дальше всех от него, поднялись с мест и подошли ближе – все семейки. Старейшина тоже встал, перекинулся парой слов с обитателями соседнего трона. В зале тем временем нарастал недовольный гул. Он становился все громче, пока староста снова не рявкнул.

– Хватит! Хватит! – прокричал он, возвращаясь на свое место. – Дело есть дело! Все верно, байки потом будем рассказывать, после совета.

Зал немного успокоился, а Гордей, скосив глаза, заметил, что вся команда «Бесстрашного» как сидела спокойно, так и сидит. Внезапно охотнику пришла в голову мысль, что все эти гибберлинги, окружившие его и Винсента плотным кольцом, не просто слушают речи Эрика. Нет, они хранят спокойствие, немного настороже и, похоже, готовы к любой неприятности. Они ведь охраняют своих гостей! Это не просто почетный караул, это охрана!

От такого открытия у Гордея закружилась голова. Он снова оглянулся по сторонам, но уже с опаской, прикидывая, какие неприятности могут явиться к нему из этого темного зала. Совершенно ясно, что далеко не все гибберлинги будут рады присутствию на совете человека – тем более канийца. Если случится беда, пойдут ли гибберлинги с «Бесстрашного» против своих сородичей, защищая чужаков?

– Эрик Резак, – громогласно возвестил старейшина. – Так какое твое будет слово? К чему ты рассказал нам все это?

– К тому, старейшина и уважаемый совет, что хадаганцы нарочно нас ссорят с Канией. Не хотят нашего союза. И в драке, и в холодности канийцев виноваты хадаганцы. В подтверждение сего я и затеял свой рассказ.

– Ерунда, – воскликнул Тир, шагая вперед. – Да с чего ты взял, что это хадаганцы?

– Драчунам заплатили денег, – веско уронил Эрик. – Кому еще это было выгодно – рассорить нас?

– Да самим новоградцам, которые хотели поскорее от нас избавиться! – воскликнул Тир.

– Похищение, – веско напомнил Резак. – Нас с эльфом похитили…

– Те же самые канийцы, – рявкнул Тир. – Тупые дылды хотели за вас выкуп взять! Так вам и надо, нечего в одиночку шататься по дурным местам!

– Да, там были канийцы, – не стал отпираться Эрик. – Наемники, местные, которых наняли за деньги. Но командовали ими хадаганцы, двое в плащах. Я видел их своими глазами.

– Да с чего ты взял что это хадаганцы!

– Они смуглы, как все южане, и говорили с акцентом, – невозмутимо отозвался Эрик. – Я уверен в этом.

– А я уверен, что ты кусок…

– Хватит! – рявкнул старейшина, поднимая посох. – Уймись, Тир! Помолчи немного, ты уже свое слово сказал. Резак, это все?

– Все, – спокойно сказал Эрик, отступая на шаг. – Если совет захочет меня расспросить, я готов ответить.

– Так. – Старейшина насупил седые брови, почти полностью прикрывавшие круглые черные глаза, отчего сделался совершенно похож на лохматого медвежонка. – Я вижу там, за твоей спиной, вроде Сиг Быстрых стоит, а?

Капитан «Бесстрашного» вместе с братьями сделали шаг вперед, выбираясь из толпы на открытое место около кресла старейшины.

– Так и есть, – буркнул тот. – Ну, Сиг Быстрых, что скажешь ты? Правдив ли рассказ Резака?

– Я и половины не видел, – признался капитан «Бесстрашного». – Знаю только, что, перед тем как пойти с послами в Новоград, Резак попросил меня подежурить у Новограда. Так, чтобы не попадаться на глаза канийцам. Ну, мы и болтались там. Пришли на помощь Резаку, разогнали выстрелами большой вооруженный отряд с магом, взяли на борт троих и отправились на совет.

Из зала кто-то заорал, требуя истории про демона, но Сиг и ухом не повел – смотрел он только на старейшину и был совершенно спокоен.

– Ладно, – буркнул седой гибберлинг. – Все слыхали Сига Быстрых? Ага. Ну, ступай пока. Где там эльф? Позовите его. И человека зовите, пусть сюда идут!

Гордей почувствовал, как маленький кулачок Тона-лекаря толкнулся ему в спину. Как и было условлено, он без промедления встал и, как и Винсент, тихонько двинулся вперед, к освещенной площадке. Перед ним шли десяток гибберлингов с «Бесстрашного», расталкивая своих сородичей и освобождая путь гостям. Возглавлял процессию Эрл-ремонтник, а замыкал Тон.

У самого края толпы гибберлинги разошлись в стороны, и Гордей с Винсентом в одиночестве выступили на освещенное место, остановившись под суровым взглядом старейшины.

– Покажитесь, – потребовал он, хмуря седые брови.

Человек и эльф одновременно откинули свои нелепые капюшоны, открывая лица совету гибберлингов. Предупрежденные Эриком, они оба молчали.

– Так, – протянул старейшина, тыча посохом в сторону эльфа. – Тебя я знаю, Винсент из дома Грандер. Странно, что здесь ты, а не твой брат, но пусть так. Что скажешь, эльф, о своем визите в Новоград?

– Я подтверждаю все, что говорил Эрик Резак, – ясным и твердым голосом ответил Винсент. – Все было именно так, как он рассказал, и в том даю я слово дома Грандер.

Старейшина удивленно вскинул брови, явно ожидая продолжения, но эльф умолк, спокойно глядя в лицо старого гибберлинга. Тот пошамкал узкими бесцветными губами, пошевелил бородой и, не дождавшись продолжения рассказа, сердито засопел.

– Ладно, – изрек он наконец, – оно и к лучшему. Меньше болтовни, больше дела. Я понял твои слова, эльф.

Обернувшись к Гордею, гибберлинг пронзил его испытывающим взором, но охотник не дрогнул – смело встретил взгляд почтенного старца. Может, по гибберлинским меркам этот взгляд и внушал страх, но по меркам самого Гордея он был не страшнее взгляда престарелой собачки, выпрашивающей очередную косточку.

– Каниец, значит, – буркнул старейшина. – Назовись.

– Гордей из семьи Ветровых, – спокойно произнес Гордей. – Из рода охотников, с деревни Травушки.

– Как ты попал в эту историю, каниец? – строго спросил старейшина.

Гордей, памятуя о наставлениях Эрика, постарался отвечать как можно короче и яснее.

– Шел в Новоград, – ответил он. – Увидел пленников. Увидел, как бьют одного из них, связанного. Решил помочь.

– Помочь. – Старейшина снова нахмурился. – Ты воин?

– Охотник, добываю зверя, – ответил Гордей.

– А по виду и не скажешь, – бросил старейшина. – Хлипковат ты.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.