Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли Страница 40

Книгу Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли читать онлайн бесплатно

Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэза Кингсли

— И вот однажды, лет десять назад, — продолжал Кайрон. — Баскания приказал отцу выманить из замка Алипиума королевского сорицателя Балтазара Грюмзли. Отец тогда был очень умен, хотя теперь по нему этого не скажешь. Грюмзли было невозможно заставить покинуть замок никакими силами — он стерег дом короля Питера, как ястреб. Но отец нашел способ.

Эрек внимательно слушал, пока не торопясь делиться подробностями своих нелегких отношений с Грюмзли.

— В общем, отец составил хитроумный замысел, как выманить сорицателя из замка, и, конечно, его задумка сработала. Но потом… — Кайрон яростно махнул кулаком. — Потом отец узнал, зачем Баскания отдал ему этот приказ — чтобы убить королеву и наследников-тройняшек, пока Грюмзли отсутствует. Разумеется, Баскания ему этого не сказал, но отец был очень умен, он сам все понял. — Кайрон понизил голос, хотя Арти стряпал на кухне и ничего не мог слышать. — Он так и не простил себя. За Грюмзли и за то, что случилось в замке.

Вернулся Арти, насвистывая.

— Кушать подано! Надо слопать все до крошки!

Эрек с Бетани взяли по куску жесткого мяса, с тоской думая о том, какие вкусности можно извлечь из волшебного подноса. Эрек решил не прятать поднос, а угостить гостеприимных хозяев.

— У нас есть одна штуковина, которая может сделать из ничего любую еду. Хотите покажу?

В течение следующего часа все четверо по очереди выдумывали и пробовали самые фантастические лакомства. Эрек заказал на десерт блинчик с медовым драже в шоколаде, шапкой коричных сливочных облачков, шоколадным соусом, посыпкой из медового драже, ласточкиными гнездами из сахарной ваты и дынным мороженым по краю. Подняв глаза от получившейся горы сластей, он заметил, что вид у собравшихся уже довольно осоловелый.

— Я объелась, — простонала Бетани, держась за живот.

Вокруг нее стояли тарелки с остатками омлетов, спагетти и пирожных. Арти начал убирать со стола. Кайрон, Эрек и Бетани присели у камина, в котором уютно потрескивало пламя.

— Ты говорил, что раньше Арти был очень умным. Что с ним случилось? — спросил Эрек. — Ну, в смысле… как он стал вот таким?

На лице Кайрона заиграли желваки.

— Папа был настоящим гением. Он смог отобрать у Баскании свой глаз. Больше это никому не удавалось!

Эрек удивленно охнул, а Кайрон показал на каминную полку. Там стояла стеклянная банка, и в ней плавало что-то круглое.

— До сих пор его хранит.

Бетани передернуло, а Эрек даже не поморщился. Он не раз имел дело с глазами в банках.

— Баскания не отпускает слуг на свободу, — продолжал Кайрон. — По крайней мере, живьем. А отец не только ушел, но и глаз забрал. Обвел Басканию вокруг пальца, убедил его, что возьмет глаз на время, чтобы его улучшить, а сам сбежал, прихватив меня. Он надеялся, что мы найдем себе новый дом и заживем свободной жизнью…

Кайрон умолк. Эрек с Бетани терпеливо ждали.

— Баскания пришел в ярость. Он натравил на нас мантикору чудовищного льва. Она всегда знает, где мы, и приходит каждую ночь. Ревет, как труба. Вероятно, вы уже слышали.

Эрек с Бетани закивали.

— Отец знал, что отпугнуть мантикору может лишь один зверь на свете — царица пчел, пчелопа. Она единственная во всем мире, другой такой нет. Мы искали ее много дней, а каждую ночь отбивались от мантикоры. Бесчисленное множество раз я был на краю гибели. — Кайрон усмехнулся и достал серебристый клинок. — Зато я прекрасно научился управляться с ножом. Полезное умение.

Эрек поежился, вспомнив, что Кайрон — зверолов и драконоборец.

— Наконец мы отыскали пчелопу и обосновались здесь, в глуши Иноземья. Долго искали подходящее место. Отец понимал, что мантикора пойдет за нами хоть на край света и, охотясь на нас, будет пожирать всех, кто подвернется. Он не мог допустить, чтобы из-за нас кто-то пострадал, и очень обрадовался, когда нашел это место. Здешним многоруким жителям мантикора не страшна. Поразительные существа!

— Да, мы ими залюбовались! — подхватила Бетани. — Такие грациозные, изящные!

— Только не пытайтесь с ними заговорить, — предостерег Кайрон. — Они не любят, чтобы их беспокоили. А если их разозлить — в бараний рог скрутят. Но соседи они хорошие. Нос в наши дела не суют и совсем не боятся мантикоры. Так что все сложилось неплохо… Он помедлил. — Вот только отцу не повезло. Баскания узнал, что мантикора нас не убила. И тогда он наслал на отца смертельное заклинание с его именем, так что промаха быть не могло. Но отец выжил! Он увернулся от летящей в него волшебной стрелы, схватил стеклянное блюдо и закрылся им. Стрела прошла сквозь стекло, и злые чары ослабли. Отец не погиб, только серьезно заболел. Я его выходил, но он навсегда переменился.

Они посидели молча, глядя на пляшущие языки пламени в камине. Эрек думал о том, какое несправедливое задание дали ему мойры. Арти боролся с Басканией, когда узнал, каков тот на самом деле. Он был умным и неравнодушным. Долго искал, где поселиться так, чтобы мантикора никому не причинила вреда. А теперь Эрек должен отобрать у него пчелопу, единственную защиту от мантикоры. Нет уж! Он этого делать не станет.

Ночью Эрек проснулся от оглушительного трубного рева. Рев повторился, и на этот раз перешел в гортанный вой. Это выла мантикора — совсем рядом. Он выпутался из спального мешка, который дал ему Кайрон, подошел к окну.

У стен дома бродил туда-сюда кошмарный зверь, похожий на огромного льва с жутким скорпионьим хвостом. Присмотревшись, Эрек похолодел. Его куда больше испугал не шипастый хвост, а голова зверя — нечто среднее между мордой льва и лицом великана. Низкий широкий лоб нависал над глубоко посаженными кошачьими глазами, а широкий вздернутый нос над красногубой зубастой пастью казался совсем человеческим.

Зверь остановился и кровожадно посмотрел прямо на Эрека, и у того мурашки побежали по всему телу. Зверь опустил голову и снова издал оглушительный трубный рев.

Кайрон сел на постели и огляделся. Заметив у окна Эрека, он резко вскочил, но быстро понял, кто перед ним.

— Уф! Ну ты меня напугал спросонья! Сам понимаешь, у нас в доме нечасто бывают гости…

— Слышал? Там эта тварь воет.

Кайрон, зевая, протер глаза.

— Я это каждую ночь слышу. Уже привык, даже не просыпаюсь. Мне потребовалось довольно много времени после того, как мы нашли пчелопу, чтобы научиться спать спокойно. Раньше мы спали днем, а по ночам прятались и отгоняли мантикору.

— Неужели такая маленькая антилопа может напугать такого жуткого зверя?

— Сейчас увидишь. Мантикора пытается атаковать дом хотя бы один раз за ночь. Судя по тому, как она воет, эта тварь уже достаточно разозлилась, чтобы пойти на штурм. Она тебя видела?

Эрек кивнул, осторожно выглядывая наружу. За окном туда-сюда ходила мантикора, выгибая спину дугой. Заметив Эрека, она обнажила клыки и махнула лапой, рассекая воздух длинными когтями. А потом она разбежалась и прыгнула.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.