Восход вечерней звезды - Брэндон Мулл Страница 43

Книгу Восход вечерней звезды - Брэндон Мулл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Восход вечерней звезды - Брэндон Мулл читать онлайн бесплатно

Восход вечерней звезды - Брэндон Мулл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брэндон Мулл

— Если вы оба считаете себя правыми, переиграйте, — предложил Сет.

Ньюэл открыл глаза:

— Да нет, я как-нибудь обойдусь!

— Я тоже, — кивнул Дорен. — Сет, отныне у тебя новая кличка: Соломон!

— Ты не против, если мы закончим партию? — спросил Ньюэл. — Сейчас мы разогрелись, а если остынем, придется начинать все сначала.

— Валяйте, — кивнул Сет.

— А ты будешь судьей на линии, — предложил Дорен.

— Хорошо.

Сатиры разошлись по местам. Подавал Ньюэл.

— Сорок-пятнадцать! — выкрикнул он, подбрасывая мяч в воздух и резко подавая. Дорен отбил мяч справа; Ньюэл бросился к сетке и послал мяч в левый угол площадки. Казалось, Дорену ни за что не поймать крученый удар, но он успел и отбил снизу. Ньюэл рассчитал верно и побежал к сетке. Дорен тоже приблизился к сетке со своей стороны. Ньюэл отбил мяч с лета, послал его в дальний угол корта, и он угодил в кусты.

— Иди подбирай, кретин! — завопил Дорен. — Нечего было зашвыривать его в лес. Перед тобой был открытый корт!

— Он злится, потому что я только что догнал его по очкам. Счет пять-три, — объяснил Ньюэл, вертя ракетку в руках.

— Я злюсь, потому что ты выделываешься перед Сетом! — возразил Дорен.

— Значит, ты не забросил бы мяч в кусты, если бы я не так хорошо подал?

— Ты стоял у самой сетки! Я бы просто послал его чуть дальше. Лучше выиграть изящно, чем потом охотиться за мячами по кустам!

— Вы оба хорошо играете, — похвалил игроков Сет.

Сатиры обрадовались его комплименту.

— Кстати, теннис изобрели сатиры, — сообщил Ньюэл, вертя ракетку в руке.

— Ничего подобного, — возразил Дорен. — Мы узнали про теннис по телевизору.

— Мне нравятся ваши ракетки, — заметил Сет.

— Графитовые, легкие и прочные, — сказал Ньюэл. — Инвентарем нас снабжал Уоррен. Конечно, это было до того, как он превратился в Страшилу Рэдли… помнишь «Убить пересмешника»? Он привез и сетку, и ракетки, и несколько комплектов мячей.

— Зато корт разбили мы, — с гордостью заявил Дорен.

— И поддерживаем его в порядке, — добавил Ньюэл.

— За кортом ухаживают домовые, — уточнил Дорен.

— Под нашим руководством, — возразил Ньюэл.

— Кстати! — оживился Дорен. — Наши мячи уже почти все старые, а новых поставок все нет, и нам ужасно не хочется вскрывать новую упаковку. Если мы договоримся с батарейками, может, ты сумеешь достать нам и новые мячи?

— Если у нас все получится, я достану вам все, что вы хотите, — обещал Сет.

— Тогда давайте приступим к делу. — Ньюэл положил ракетку и потер руки. — Товар при тебе?

Сет порылся в «аварийной коробке», извлек восемь батареек и разложил их на траве.

— Вы только посмотрите! — восхитился Дорен. — Какое великолепное зрелище!

— Это только начало, — сказал Ньюэл. — Но давайте смотреть правде в глаза: скоро они разрядятся. Насколько я понимаю, в том месте, где ты их взял, есть еще?

— Их там очень много, — заверил его Сет. — Сейчас я привез только пробную партию. Насколько я помню, вы говорили, что обменяете батарейки на золото — по весу!

Ньюэл и Дорен переглянулись.

— Мы решили предложить тебе нечто более заманчивое, — сказал Ньюэл.

— Пошли, — кивнул Дорен.

Сет следом за сатирами подошел к белому дощатому сарайчику рядом с кортом. Ньюэл открыл дверь и нырнул внутрь. Вылез он с бутылкой в руке.

— Что скажешь? — спросил он. — Бутылка отличного вина за восемь батареек!

— Убойная вещь, — подтвердил Дорен. — От нее у тебя на груди мигом вырастут волосы! Большая удача, что нам удалось раздобыть такую вещицу у твоих дедушки с бабушкой!

Сет переводил взгляд с одного сатира на другого.

— Вы серьезно? Мне двенадцать лет! Вы что же, думаете, что я алкоголик?

— Мы решили, что тебе захочется получить что-нибудь в таком роде. — Ньюэл подмигнул.

— Хорошее вино, — соблазнял Дорен. — Прима!

— Вино, может, и хорошее, но мне-то оно зачем?

Ньюэл и Дорен переглянулись. Сету показалось, что они растеряны.

— Молодец, Сет, — с трудом проговорил Ньюэл, ероша волосы на своей голове. — Ты… прошел испытание. Твои родители сейчас гордились бы тобой.

Ньюэл ткнул Дорена локтем в бок.

— Ну да, мы… иногда проверяем людей, — сказал Дорен. — И любим пошутить!

Ньюэл вернулся в сарайчик. Вскоре он вернулся, держа на ладони синюю лягушку с желтыми отметинами.

— Если честно, Сет, на самом деле мы имели в виду вот что!

— Лягушку?!

— Это не простая лягушка, — сказал Дорен. — Покажи ему!

Ньюэл слегка надавил лягушке на брюхо. Ее воздушный мешок раздулся, став размером с дыню-канталупу, и лягушка испустила громкий рыгающий звук. Сет удивленно и радостно рассмеялся. Сатиры вторили ему. Ньюэл снова сдавил лягушку, и неприличный звук повторился. Дорен хохотал до слез.

— Ну как, согласен? — спросил Ньюэл.

— Восемь каких-то паршивых батареек за такую невероятную лягушку! — сказал Дорен. — Я бы взял.

Сет скрестил руки на груди:

— Лягушка классная, не спорю, но мне уже не пять лет. Если нужно выбирать между золотом и рыгающей лягушкой, я выбираю золото!

Сатиры нахмурились; они явно были разочарованы. Ньюэл кивнул Дорену. Тот зашел в сарайчик и вскоре вернулся со слитком золота, который и протянул Сету.

Сет долго вертел слиток в руках. Он был размером с небольшой кусочек мыла, какой кладут постояльцам в отелях. С одной стороны на слитке была выдавлена буква «Н». Довольно тяжелый; тяжелее, чем казался на вид. Наверное, он стоит целую кучу денег!

— Так-то лучше, — радостно сказал Сет, засовывая слиток в коробку. — А что значит «Н»?

Ньюэл почесал голову:

— Ничего.

— Верно, — поспешно вторил ему Дорен. — «Н» значит «Ничего».

— «Ничего»? — с сомнением переспросил Сет. — Зачем кому-то писать букву «Н», которая обозначает «Ничего»? Почему не оставить слиток чистым?

— Ньюэл, — поправился Дорен. — «Н» значит «Ньюэл».

— Это была моя любимая пряжка для ремня, — задумчиво добавил Ньюэл.

— Разве вы носите штаны? — удивился Сет.

— Долго рассказывать, — вздохнул Ньюэл. — Давай не будем углубляться в прошлое. Главное, там, откуда мы его взяли, есть еще много таких… м-м-м… пряжек, и все из чистого золота. Принеси нам еще батареек, и мы продолжим торговлю.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.