Память льда. Том 2 - Стивен Эриксон Страница 43
Память льда. Том 2 - Стивен Эриксон читать онлайн бесплатно
Он ухмыльнулся.
— Я сказала — со временем. Даруй нам эту небольшую милость, смертный. Наша борьба не отличается от военной кампании: идущие одно за другим сражения, локальные стычки. Но поле боя — не что иное, как само существование. Каждая мелкая победа даёт жизненно необходимый вклад во всеобщую войну, которую мы решили развязать…
— Кто такие «мы»?
— Выжившие Старшие боги… И другие, несколько хуже осознающие свою роль.
— К’рул? Тот, кто в ответе за перерождение Рваной Снасти?
— Да. Мой брат.
— Твой брат. Но не тот, кто выковал Драгнипур.
— Не тот. Драконус сейчас не может действовать напрямую, он скован внутри меча, который сам же и сотворил. Убитый собственным клинком в руке Аномандра Рейка.
Паран почувствовал, как в душу закрался холодок подозрения. Не напрямую, говоришь?
— Подвернулась возможность, Ганос Паран. Неожиданно. В Драгнипур явилась душа, которая не была скована этим мечом. Произошёл обмен словами, который значил куда больше, чем ты себе представляешь. Как и прорыв на Путь Тьмы, разрыв в стене душ, — ненадолго, но достаточно…
— Постой.
Парану нужна была тишина, чтобы подумать, быстро и напряжённо. Когда он попал внутрь Драгнипура и шёл вдоль закованных душ, тянувших свою невообразимую ношу, он действительно говорил с одним таким пленником. О, Бездна, это был Драконус. Однако капитан не мог вспомнить ни слова из их диалога.
Цепи вели к Пути тьмы, узлу под стонущим фургоном. Так Тьма держала эти души, все как одну, и держала крепко.
Мне нужно вернуться. Внутрь меча. Нужно спросить…
— Джен’исанд Рул. Да, Драконус — тот, с кем ты говорил в Драгнипуре, мой другой брат, — использовал тебя, Ганос Паран. Эта истина кажется тебе жестокой? Непостижимой? Как и остальные пленники меча, мой брат столкнулся… с вечностью. Он искал способ перехитрить проклятье, но и не представлял, что это может продлиться так долго. Он изменился, смертный. Его легендарная жестокость… смягчилась. Мудрость, тысячу раз заслуженная. Более того, он нам нужен.
— Вы хотите, чтобы я освободил Драконуса из меча Рейка.
— Да.
— Чтобы он затем напал на самого Рейка, пытаясь отнять выкованное им оружие. Ночная Стужа, как по мне, лучше Рейк, чем Драконус…
— Такой битвы не будет, Ганос Паран.
— Почему нет?
— Чтобы освободить Драконуса, меч необходимо сломать.
Холодная сталь между рёбрами провернулась. И это освободит… всех остальных. Всё остальное. Прости, женщина, я не стану этого делать…
— Если есть способ предотвратить ужасающее освобождение безумных, злых духов, — которых воистину более легиона — так много, что страшно даже подумать, — то его знает только один человек.
— Сам Драконус.
— Да. Подумай об этом, Ганос Паран. Не спеши — ещё есть время.
— Рад это слышать.
— Мы не так жестоки, как ты думаешь.
— Месть не очернила твоё сердце, Ночная Стужа? Прости за недоверие.
— О, я хочу отомстить, смертный, но не тем мелким игрокам, которые разыграли моё предательство, ведь оно было предсказано. Древнее проклятие. Тот, кто его озвучил, — единственная цель моего стремления мстить.
— Я удивлён, что он или она всё ещё среди живых.
В её словах ощущалась холодная улыбка.
— Таким было наше проклятие ему.
— Я начинаю думать, что вы друг друга стоите.
Пауза, затем она сказала:
— Возможно, так и есть, Ганос Паран.
— Что ты сделала с Рваной Снастью?
— Ничего. Её внимание сейчас отвлечено другим.
— Значит, я себе льстил, когда думал иначе. Проклятье, Паран, ты такой же глупец, как и прежде.
— Мы не навредим ей, смертный. Даже если бы мы могли — что на самом деле не так. В ней есть честь. И целостность. Редкие качества для такого могущества. Поэтому мы верим…
Опустившаяся на плечо Парана рука в перчатке привела его в чувство. Он моргнул, осмотрелся. Крыша. Я вернулся.
— Капитан?
Он встретил встревоженный взгляд Молотка.
— Что?
— Простите, сэр, показалось, будто на мгновение… мы вас потеряли.
Паран скривился, он хотел возразить, но не мог.
— Надолго?
— На дюжину ударов сердца, сэр.
— Это всё? Хорошо. Нужно двигаться дальше. К Пленнику.
— Сэр?
Теперь я между ними и нами, Молоток. Но «нас» больше, чем ты думаешь, Проклятье, хотел бы я иметь возможность это объяснить так, чтобы не прозвучало как слова напыщенного ублюдка. Не отвечая на вопрос целителя, капитан обернулся и увидел Тротца.
— Вождь. Пленник зовёт.
— Так точно, капитан.
«Мостожоги» — все как один — избегали его взгляда. Паран недоумевал, почему. Спрашивал себя, что он пропустил. Мысленно пожав плечами, приблизился к Остряку.
— Ты идёшь с нами, — сказал капитан.
— Я знаю.
Конечно, уже знаешь. Отлично, давайте с этим покончим.
Дворцовая башня возвышалась, словно копьё, украшенное знамёнами призрачного дыма. Тёмный, бесцветный камень делал мрачным даже заливавший его яркий солнечный свет. Три сотни и тридцать девять витых ступеней вели вверх, внутрь башни, чтобы вынырнуть на открытой площадке с остроконечной крышей из медных пластин, которых не коснулась патина. Между поддерживавшими крышу колоннами и гладкой каменной платформой завывал ветер, но башня не качалась.
Итковиан смотрел на восток, ветер хлестал его по лицу. Тело казалось бескровным и странно горячим под изодранными доспехами. Он знал, что истощение наконец-то брало своё. Тело и кости имели свои пределы. Защита мёртвого князя в его дворце была жестокой и безыскусной. Входы и коридоры превратились в бойню. Вонь резни словно легла новым слоем под кожей, и даже ветер не мог сдуть её.
Как донёс единственный уцелевший разведчик, битвы на берегу и у пристаней подходили к мрачному завершению. Бетруллиды были повержены и бежали вдоль берега на север, где, как прекрасно знал Кованый щит, их кони завязнут в солёных болотах. Преследующие их баргасты расправятся с паннионцами в два счёта.
Осадные лагеря были разгромлены так, словно по ним промчался ураган. Несколько сотен баргастов — старухи, старики и дети — бродили среди того, что осталось от побоища, собирая трофеи под вопли чаек.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments