Второй шанс герцогини - Руслана Рэм Страница 45

Книгу Второй шанс герцогини - Руслана Рэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Второй шанс герцогини - Руслана Рэм читать онлайн бесплатно

Второй шанс герцогини - Руслана Рэм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслана Рэм

— Сиенна. Сиенна! Вы очнулись. Какое облегчение.

Я открыла глаза и увидела над собой волевое и красивое лицо правителя Стеллариума.

— Немедленно принесите воды! — рыкнул он куда-то в сторону задрапированной двери, и через несколько минут в Овальный зал вошел слуга с подносом, а за ним… дядя Лиэри. Я моментально пришла в себя и поднялась, чтобы сесть. Если бы я могла, то испепелила этого злодея взглядом, но Сатэрик Гайзен смотрел на меня насмешливо и самоуверенно. Как волк на кролика.

— Девочка моя, — кинулся он ко мне, хватаясь за руки, которые я тщетно пыталась вырвать. — Ты жива, слава Извечным!

— Отпустите меня, — взвилась я и посмотрела на арх-герцога. — Это преступник. Он чернокнижник, ваше величество!

Но Альгет как-то сочувственно посмотрел на меня и успокаивающим тоном ответил:

— Миледи… Сиенна. Ваш дядя остановил герцога Блэка, который обезумел от вожделения к вам и собственного одиночества, и убил вашего мужа. И как выяснил ваш дядя, собирался уничтожить и меня, если я не дам согласие на ваш брак. А это… госизмена, миледи.

— Я его нареченная! — зарычала я и вскочила с дивана, чтобы рвануть высокий ворот простого платья. На мраморный пол полетели пуговки, а я открыла шею и замерла. Арх-герцог смотрел на меня с еще большим сочувствием, которого я не понимала. Вот же доказательство! На моей шее!

— Ваше величество, вы сами видите, как он задурил голову. Моя бедная девочка, — таким заботливым стал голос Сатэрика. — Лиери, присядь. Все позади.

Я всхлипнула и закусила запястье, чтобы не зарычать раненным зверем. Слуга с серебряным подносом замер около меня, опустив низко голову. Я выхватила у него поднос, разбив чашку об пол, и поднесла наполированную поверхность к шее.

Там ничего не было! Ни единого сверкающего завиточка!

Поднос выпал из рук.

А я упала на диван сломанной куклой.

Дядя продолжал играть в заботливого родственника и пытался ухватить за руки, которые я выдергивала или прятала под ткань юбки.

— У меня драконий парфорс. Это могут подтвердить. Да! Это могут подтвердить. Профессор Пруфиус сопровождает меня.

Краем глаза я увидела, как дядя напрягся.

— У нее шок, ваше величество. Она не может поверить, что Тиада больше нет.

— Я не любила Тиада. Он был изменником и тираном, — добавила я холодно.

— Лиэри, что ты такое говоришь!

Я повернулась к этому поганому человеку и посмотрела в глаза. Лиэри… Ты же и убил ее, урод! Если бы я могла, то удавила бы его голыми руками — такая злость и ненависть кипели сейчас во мне.

— Я говорю правду, дядюшка. — И повернувшись к правителю снова попросила: — Позовите профессора Пруфиуса.

— Хорошо, — кивнул мне Альгет и дал знак слуге, который уже убрал с помощью бытовой магии осколки с пола.

Аниэль вплыла в зал с достоинством королевы, хотя я видела, как дрогнули ее губы в презрительной улыбке, стоило ей увидеть дядю Лиэри. Она поклонилась арх-герцогу и замерла на положенном расстоянии.

— Профессор, госпожа Росалес утверждает, что на ней проявился драконий парфорс. Это правда?

— Да, это правда. Я лично изучила узор.

— Вы отвечаете головой за ваши слова, вы же помните об этом?

— Конечно, ваше величество.

— Тогда куда он делся?

Аниэль удивленно моргнула и, после кивка арх-герцога, подошла ко мне, аккуратно отводя разорванный ворот. В ее глазах было столько страха, что меня это напугало сильнее появление дяди.

— Днем миледи прибыла ко мне на чай, и парфорс был на шее.

— Вы хотите сказать, что мы все ослепли? — язвительно спросил Альгет. Он все больше вызывал во мне раздражение. Хорош друг! Прав был Ромэс — этот блистательный правитель хочет уничтожить драккаров, и начал он с друга. Бывшего друга.

— Нет, ни в коем случае, ваше величество. Я говорю только то, что видела собственными глазами. Это был драконий парфорс.

— Но он ведь проявляется при близком… общении. Регал совершил насилие над вами, миледи? — жестко задал вопрос Альгет.

— Нет, никакого насилия не было! Я люблю его! — выпалила я в ужасе.

— Вы изменили мужу?

В зале наступила гробовая тишина.

А мне так и хотелось кинуть пару емких фраз, где я видела мужей-изменников и куда им всем следует идти. Во мне очень явственно стала проступать Сиенна Мапл из рабочего квартала Лондона, а не герцогиня.

Это моментально почувствовала Аниэль.

— Ваше величество, Сиенна имела в виду, что в их случае с герцогом Блэком парфорс проявился без близости. Их связь очень сильна.

— Такое возможно, Сатэрик? — обратился он к дядюшке, а я подавила горькую улыбку — как можно спрашивать оправдательный приговор у палача!

— Нет, такое невозможно, ваше величество. Парфорс завязан на обмене энергиями, а самый быстрый способ — всеми любимый и понятный. Для взрослых, конечно. И Блэк должен понести за это ответственность. Он унизил и обесчестил мою племянницу.

Мне снова стало плохо. Я качнулась, и Аниэль сразу же удержала меня, медленно усаживаясь со мной на диван.

— Мы связанные. По законам Стеллариума я принадлежу герцогу Блэку и его семье.

— Девочка моя, он воспользовался твоей доверчивостью, — начал дядя.

— Прекратите лгать! Почему вы не говорите, как же мы встретились с герцогом Блэком? А встретились мы, ваше величество, в лесу, когда я бежала от своего мужа-тирана и дяди-деспота, — прошипела я в лицо Сатэрика.

О, он меня сейчас ненавидел не меньше!

— Хватит! — рявкнул арх-герцог и прикрыл глаза. — Пока что ничто из сказанного не повлияет на судьбу наказания Регала.

Я встала, задрала гордо подбородок и четко произнесла:

— А моя беременность повлияет? Я ношу… дитя герцога Блэка.

Снова наступила тишина, в которой можно было услышать, как скрипят зубы дядюшки. На это он явно не рассчитывал. И парфорс не нужен — от драккаров абы кто понести не может и все об этом знают, а срок беременности не оставит сомнений, кто отец.

— Что? — выдохнул Альгет, и в его глазах я тоже заметила неприятное напряжение.

— Я ношу дитя Регала.

— Он ничего не сказал.

— Он еще не знает. Я собиралась сообщить об этом сегодня.

— Как удобно, — съязвил Сатэрик, но тут встала Аниэль и спокойно сняла крупный кулон с шеи.

— Я могу призвать своего фамильяра, ваше величество?

— Дозволяю, — махнул он рукой, и через открытый кулон в зал влетел совенок, цепко держа в когтях один из кристаллов, которым проверяла меня. Забрав артефакт, Аниэль показательно активировала его своей профессорской печатью и показала результат правителю. Он нахмурился, сжал челюсть, а через секунду двери в зал отлетели, ударившись о стены, и внутрь помещения вошел Ромэс. За ним темным серым плащом извивалась сама буря! Старый драккар шел, широко расправив свои грозовые драконьи крылья. Гвардейцы замерли на входе, сжавшись от страха.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.